Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 5 |
| Since 2022 (last 5 years) | 54 |
| Since 2017 (last 10 years) | 125 |
| Since 2007 (last 20 years) | 275 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 20 |
| Teachers | 15 |
| Researchers | 4 |
| Students | 4 |
| Administrators | 2 |
Location
| Canada | 37 |
| Japan | 21 |
| China | 16 |
| India | 14 |
| Spain | 14 |
| Africa | 12 |
| Australia | 12 |
| United States | 12 |
| France | 11 |
| Turkey | 11 |
| Germany | 10 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| National Defense Education… | 2 |
Assessments and Surveys
| ACTFL Oral Proficiency… | 1 |
| California Test of Basic… | 1 |
| Expressive One Word Picture… | 1 |
| Raven Progressive Matrices | 1 |
| Test of English as a Foreign… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedClements, Joseph Clancy – Hispania, 1991
Describes historical and current usage of Indo-Portuguese creoles in the Indian areas of Diu, Daman, and Korlai, examining such extralinguistic forces propelling language transition as social, cultural, developmental, and situational factors, and the nature of lexical and structural borrowing. (48 references) (CB)
Descriptors: Creoles, Foreign Countries, Indo European Languages, Language Maintenance
Corbeil, Jean-Claude – Francais dans le Monde, 1991
Discussion of French language planning focuses on two different roles: official, cherished language of France and international language subject to outside influence. Three areas of concern are discussed: borrowing from English; lexical variation outside France; and influence of computer science on language, particularly the use of spell-checking…
Descriptors: Computer Software, Dictionaries, English, French
Peer reviewedCandido, Anne Marie – Journal of Academic Librarianship, 1999
Focuses on the current linguistic trends in libraries where use of jargon borrowed from business and computer technology is jeopardizing humanistic expression. Discusses common characteristics of the specialized language; levels of library jargon and obscure language; the danger of specialization to the future of libraries; influences from other…
Descriptors: Communication (Thought Transfer), Futures (of Society), Language Styles, Language Usage
Peer reviewedAdalar, Nevin; Tagliamonte, Sali – International Journal of Bilingualism, 1998
Provides a quantitative analysis of the behavior of nouns in two generations of speakers from a bilingual community in Northern Cyprus. Findings demonstrate that empirical investigation can disambiguate the community-specific status of language contact phenomena. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Foreign Countries
Peer reviewedSamar, Reza Ghafar; Meechan, Marjory – International Journal of Bilingualism, 1998
Determines the status of ambiguous lone English-origin nouns in Persian discourse. Utilizing the variationist comparative method, their distribution and conditioning are analyzed and they are compared to their counterparts in unmixed English. Results show remarkable similarities between treatment of native Persian nouns, attested loanwords, and…
Descriptors: Ambiguity, Bilingualism, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics
Mougeon, Raymond; Nadasdi, Terry; Rehner, Katherine – Bilingualism: Language and Cognition, 2005
In this paper we present a methodological approach that can be used to determine the likelihood that innovations observed in a minority language are the result of language contact. We then use this methodological approach to frame a discussion of data concerning eight innovations that can be attributed to transfer from the majority language…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Foreign Countries, French, Indo European Languages
Argyri, Efrosyni; Sorace, Antonella – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
The point of departure of this study is the well-known hypothesis according to which structures that involve the syntax-pragmatics interface and instantiate a surface overlap between two languages are more vulnerable to crosslinguistic influence than purely syntactic domains (e.g. Muller and Hulk, 2001). In exploring the validity of this…
Descriptors: Control Groups, Language Dominance, Syntax, Monolingualism
Zucker, George K. – 1991
Problems in the translation of Judeo-Spanish texts go beyond the problems normally associated with translation. Aside from near-native control of two languages, the translator must have knowledge of vocabulary that is not completely Spanish and an understanding of the unique orthographic history of the Judeo-Spanish dialect. There are Spanish…
Descriptors: Alphabets, Diachronic Linguistics, Diacritical Marking, Dialects
Curnow, Maureen Cheney – 1997
This paper provides examples of a variety of phonological, orthographical, and morphological changes in current popular French are noted. They include: dropping of silent vowels in spelling, particularly in advertising and product names; changes in the pronunciation of vowels due to manipulation for product names; combinations of otherwise…
Descriptors: Diachronic Linguistics, French, Language Usage, Language Variation
Russ, Charles V. J. – 1992
German borrowing of English words after 1945 is analyzed, focusing on sociolinguistic and linguistic factors, changes English words have undergone in adoption into German, the main areas of borrowing, and the channels through which borrowing has occurred. It is proposed that the most common motives for borrowing are the importation of an object or…
Descriptors: Advertising, Diachronic Linguistics, English, Foreign Countries
Dogancay, Seran – 1993
Turkish language reform began as a language simplification effort by literary figures of the late 19th century, gathering momentum in the 1920s and 1930s to become a large-scale planning activity to save Turkish from domination by foreign influences. Change in script was easy due to low literacy rates, but purification of the lexicon, by stylistic…
Descriptors: Change Strategies, Diachronic Linguistics, Foreign Countries, High School Students
Tompkins, Gail E.; Yaden, David B., Jr. – 1986
Acknowledging that to study the development of a language is to study the history and culture of people and that English has been influenced by many geographic, political, economic, social, and linguistic forces, this booklet provides a ready reference for elementary and middle school/junior high school teachers confronted with students' questions…
Descriptors: Class Activities, Diachronic Linguistics, Elementary Education, English
Bull, Tove – 1987
The noun phrase of the Norwegian dialect of the multilingual village of Skibotn, in northern Norway, is analyzed. Attention is focused on the possible influence of two other languages, Finnish, an imported language, and Sami, the original language of the area, in the development of three different clusters of features characteristic of nominal…
Descriptors: Age Differences, Diachronic Linguistics, Finnish, Foreign Countries
Chao, Y.R. – 1968
The processes involved in "borrowing" words and structures between languages and among dialects are discussed and illustrated. Interlingual borrowings between Chinese and other languages have taken place in several different ways. Sometimes the sounds of the foreign word are imitated using the sounds of the borrowing language ("leidar" for 'radar'…
Descriptors: Cantonese, Chinese, Chinese Culture, Diachronic Linguistics
Domingue, Nicole Z. – 1975
A situation of linguistic contact often produces various degrees of change in at least one of the languages involved. It is shown that the syntactic, as well as the phonological and the lexical, components are the locus of interference from one language on the other. Features of interference are described as part of a systematic pattern build on a…
Descriptors: Indo European Languages, Language Research, Language Usage, Language Variation

Direct link
