Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 176 |
| Since 2022 (last 5 years) | 891 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1729 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2339 |
Descriptor
Source
Author
| Wei, Li | 16 |
| García, Ofelia | 15 |
| Lin, Angel M. Y. | 12 |
| Genesee, Fred | 11 |
| Gort, Mileidis | 9 |
| Gorter, Durk | 9 |
| Myers-Scotton, Carol | 9 |
| Baker, Colin | 8 |
| Cenoz, Jasone | 8 |
| Poplack, Shana | 8 |
| Dewaele, Jean-Marc | 7 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 66 |
| Practitioners | 35 |
| Researchers | 21 |
| Students | 16 |
| Parents | 8 |
| Administrators | 5 |
| Policymakers | 3 |
| Community | 1 |
| Media Staff | 1 |
Location
| China | 105 |
| South Africa | 104 |
| Australia | 82 |
| Canada | 80 |
| Hong Kong | 66 |
| Texas | 59 |
| Spain | 54 |
| California | 49 |
| Sweden | 47 |
| Germany | 44 |
| United States | 44 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| No Child Left Behind Act 2001 | 3 |
| Bilingual Education Act 1968 | 2 |
| Deferred Action for Childhood… | 2 |
| Every Student Succeeds Act… | 2 |
| Head Start | 2 |
| Brown v Board of Education | 1 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards without Reservations | 1 |
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 1 |
Wigglesworth, Gillian – TESOL in Context, 2020
Indigenous children living in the more remote areas of Australia where Indigenous languages continue to be spoken often come to school with only minimal knowledge of English, but they may speak two or more local languages. Others come to school speaking either a creole, or Aboriginal English, non-standard varieties which may sound similar to…
Descriptors: Foreign Countries, Indigenous Populations, Code Switching (Language), Rural Areas
Back, Michele – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2020
Although rural U.S. school districts are experiencing increases in emergent multilingual learners (EMLLs), many lack the resources for employing TESOL-specialized staff or training mainstream teachers in how to meet these students' needs (Freeman Field, n.d.). Indeed, professional development (PD) in TESOL is a continued, persistent necessity for…
Descriptors: Rural Schools, School Districts, Second Language Learning, Second Language Instruction
Charamba, Erasmos – International Journal of Science Education, 2020
This study describes multilingual students' authentic use of their multiple languages in a science classroom in Viljoensdrift, South Africa. There has been a broad scope of research conducted by several researchers with regards to translanguaging and all have proven it to be an effective pedagogical tool that can be used in the process of teaching…
Descriptors: Science Instruction, Code Switching (Language), Teaching Methods, Multilingualism
Bisai, Samrat; Singh, Smriti – TEFLIN Journal: A publication on the teaching and learning of English, 2020
In a multilingual classroom, students come from various cultural, linguistic, and racial backgrounds. They have different ideologies, opinions, and needs. In this regard, 'one size fits all' pedagogy is not only irrelevant but also absurd because the instructions and interactions in the classroom do not cater to the needs of all the students.…
Descriptors: Multilingualism, Student Diversity, Teaching Methods, Classroom Communication
Harju, Anne; Åkerblom, Annika – International Journal of Early Years Education, 2020
This paper explores language practice in early childhood education for children new to the majority language, discussing how language practice can be transformed through actions such as reflexive dialogues with educators. In a Swedish action-research project, educators and researchers collaborated in reflexive dialogues to develop language…
Descriptors: Early Childhood Education, Language Usage, Code Switching (Language), Action Research
Andrews, Jane; Fay, Richard – Language, Culture and Curriculum, 2020
This article explores some implications of plurilingualism and translingual practice for teaching and learning in higher education. Research in this area tends to focus on the undergraduate experience whereas our focus is on doctoral supervision, a less-discussed but rich site for studying plurilingual and translingual practice. We consider…
Descriptors: Higher Education, Multilingualism, Teaching Methods, Learning Processes
Flores, Nelson; Phuong, Jennifer; Venegas, Karla M. – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2020
Discourses of languagelessness that suggest that Latinxs are not fully proficient in either English or Spanish have a long history in the United States. These discourses produce raciolinguistic categories that frame the bilingualism of Latinxs as deficient and in need of remediation. In this article, the researchers examine one such…
Descriptors: Native Language, English (Second Language), Second Language Learning, Language Proficiency
Ara, Rowshon – International Journal of Language Education, 2020
Bangladesh does not have an official second language. However, apart from Bangla, English is the only other language widely used in the country. There has been a sustained debate whether English is a foreign language (EFL) or English is the second language (ESL) in Bangladesh, for often it is found that the function of English in the country is…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Instruction, Second Language Learning, English (Second Language)
Wang, Meihua – English Language Teaching, 2015
Code-switching is a common yet complicated phenomenon. With the rapid development of cross cultural communication, the contact between language and language varieties become all the more frequent. With the appearance of more and more bilingual and multilingual communities, code-switching becomes a linguistic phenomenon of significant academic…
Descriptors: Code Switching (Language), Novels, Content Analysis, Twentieth Century Literature
Reynolds, Wanette – Sign Language Studies, 2018
A number of language acquisition patterns have been identified in the signing of a newly designated population of bimodal bilingual individuals--"heritage signers." This article examines subject-referent tracking forms in the ASL (American Sign Language) narratives of six elementary-school-aged, native-signing, bimodal bilinguals made at…
Descriptors: American Sign Language, Native Language, Bilingualism, Elementary School Students
Tytus, Agnieszka Ewa – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
A recent surge of findings on bilingual cognitive advantage has attracted attention from both researchers and the media. An advantage has been demonstrated with regard to, inter alia, inhibiting, switching, monitoring and updating. However, Paap et al. argue that the advantage does not exist or is only limited to executive functioning. Both sides…
Descriptors: Bilingualism, Questionnaires, German, Language Usage
Hopf, Suzanne C.; McLeod, Sharynne; McDonagh, Sarah H. – International Journal of Multilingualism, 2018
This study explored linguistic multi-competence in Fiji students and their conversational partners through a description of linguistic diversity in one school community. Students' caregivers (n = 75), teachers (n = 25) and year 4 students (n = 40) in an urban school of Fiji completed paper-based questionnaires regarding: 75 students, 75 mothers,…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, Bilingual Students, Multilingualism
Makalela, Leketi – International Review of Education, 2018
While South Africa has been lauded as a multilingual country that accorded official status to 11 languages, the academic notion of multilingualism has always been conceived from a monolingual perspective. Monolingual ideologies, which inadvertently favoured European languages to the detriment of local languages, were passed on to African countries…
Descriptors: African Culture, Multilingualism, Monolingualism, African Languages
Bilal Tawfiq Hamamra; Salsabil Qararia – Advances in Language and Literary Studies, 2018
Bilingualism and biculturalism have a very immediate impact on the make-up of literary works of bilingual and bicultural authors with immediate linguistic traces of bilingual and bicultural mosaic of textual creation. Code-switching is a linguistic and cultural practice used by bilinguals in writing and speaking. This article examines the…
Descriptors: Code Switching (Language), Authors, Bilingualism, Biculturalism
Benavides, Ramon; Medina-Jerez, William – Science Teacher, 2017
English Language Learners (ELLs) early schooling often involves a mix of their native (L1) and second (L2) languages. Spanglish speakers take this one step further and employ a hybrid language practice to compensate for their lack of fluency in both Spanish and English. Unlike conventional ELLs, these students use the two languages simultaneously…
Descriptors: English Language Learners, Language Usage, Spanish Speaking, English (Second Language)

Peer reviewed
Direct link
