NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,426 to 1,440 of 1,768 results Save | Export
Bognar, J. G. – IRAL, 1988
Hungarian students have difficulty with the English verb, particularly the perfect and passive aspects and word order. The points of conflict are assumed to originate in the differences in linguistic modes of thought in Hungarian and English, suggesting that linguistic mode of thought should be taught alongside grammar and vocabulary. (MSE)
Descriptors: Applied Linguistics, Code Switching (Language), College Students, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Lowenberg, Peter H. – Studies in Second Language Acquisition, 1986
Demonstrates how nonnative varieties of English are distinct from interlanguages or approximate systems of "established" varieties of English. Two strategies are examined: (1) the generalization of rules found in the established varieties of English and (2) the transfer into English of linguistic features from learners' other languages.…
Descriptors: Dialect Studies, English (Second Language), Interference (Language), Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Alderson, J. Charles; Urquhart, A. H. – Language Testing, 1985
Reviews earlier studies of the effect of student background knowledge on reading comprehension and then reports on a third investigation into the same effect. Concludes that the test results obtained in the study can be accounted for in terms of an interaction between background knowledge and linguistic proficiency. (Author/SED)
Descriptors: Cultural Background, Difficulty Level, Educational Background, English for Special Purposes
Darn, Steve; Ulusoglu-Darn, Bahar – Online Submission, 2006
Writing is often considered the most difficult and time-consuming skill to teach. There is a strong prejudice against writing lessons among Turkish students and teachers, both at high school and university levels. This paper describes the problems that students and teachers have in undergraduate writing classes and suggests journal writing as an…
Descriptors: Writing Instruction, Teaching Methods, Journal Writing, Graduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
Siple, Patricia; And Others – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 1982
The role of sensory attributes in a vocabulary learning task was investigated for a non-oral language using deaf and hearing individuals, more or less skilled in the use of sign language. Skilled signers encoded invented signs in terms of linguistic structure rather than as visual-pictorial events. (Author/RD)
Descriptors: Adults, American Sign Language, Deafness, Error Analysis (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Edelsky, Carole – TESOL Quarterly, 1982
Hypothesizes that the relationship between L1 and L2 writing is not one of interference, but rather application of L1 to L2 writing. Includes writing samples of first-, second-, and third-grade students enrolled in a bilingual program. (EKN)
Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, English, Interference (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Ghadessy, Mohsen – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1980
Discusses the results of an error analysis of 100 English compositions written by university students in Iran. It is suggested that mistakes are not primarily due to interference from the native language, but to developmental errors, similar to errors made in first language acquisition. (Author/AMH)
Descriptors: Adults, Contrastive Linguistics, Error Analysis (Language), Error Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Sheen, Ronald – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1980
Discusses the literature on interference as the cause of errors in second language speech. A study is reported which shows that interference by the native language is most often the factor responsible for the largest number of mistakes in grammar and vocabulary. (Author/AMH)
Descriptors: Adults, Bilingualism, Discourse Analysis, Error Analysis (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Tarone, Elaine E. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1980
A study is described which (1) focuses on the syllable structure of the interlanguage in an attempt to determine how it differs from the syllable structure of the target language, and which (2) begins to identify some of the processes which may shape that interlanguage syllable structure. (Author)
Descriptors: Cantonese, Contrastive Linguistics, Error Analysis (Language), Interference (Language)
Kuhberg, Heinz – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1991
In a study of whether second-language (L2) acquisition is the mirror image of L2 attrition, 2 Turkish girls aged 7 and 9 were observed for 15-20 months to determine their language attrition upon returning to Turkey after living in Germany. Findings were compared with those of a Turkish boy whose L2 acquisition had previously been studied in…
Descriptors: Code Switching (Language), Comparative Analysis, Foreign Countries, German
Mattar, Hameed – IRAL, 1999
Examined the validity of Dulay, Burt, and Krashen's hypothesis that the use of translation as an elicitation technique in foreign or second language (L2) research artificially increases L2 learners' reliance on the mother tongue, and accordingly, the proportion of interference errors. Examined interference errors on two elicitation tasks: an…
Descriptors: Arabic, College Students, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Anderson, Raquel – Communication Disorders Quarterly, 1999
In this study, Spanish language samples were collected for a young bilingual Puerto Rican Spanish-English speaking child during a 2-year period (ages 4-6). Results suggest a progressive reduction of morphological and syntactical complexity in Spanish. The observed errors tended to affect mainly Spanish inflectional morphology. Implications for…
Descriptors: Bilingual Students, Code Switching (Language), Error Analysis (Language), Interference (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Patterson, Janet L. – Communication Disorders Quarterly, 1999
A study involving 102 toddlers with exposure to Spanish and English found children whose parents said they used only one language with the child did not differ from children whose parents said they used both languages in reported use of word combinations and use of mixed utterances. (Author/CR)
Descriptors: Code Switching (Language), Error Analysis (Language), Family Environment, Interference (Language)
Minami, Masahiko – 1994
The distinctive features of narratives told by Asians, particularly Japanese, who are non-native speakers of English and residing in the United States are analyzed. Focus is on the narrative structure produced and the communication problems occurring due to cultural traits, particularly as they differ from North American norms. Educational and…
Descriptors: Cultural Literacy, Cultural Traits, Culture Conflict, Discourse Analysis
Leisy, Estelle Mendoza – 1989
Very young Spanish-English bilingual children may not perceive sound-clue illustrations presented in the classroom as they are intended to be perceived. For example, when a child is told, "A is for apple," he may also interpret the message as "A is for manzana," confusing the intended message. While the teacher may hear English only, the child's…
Descriptors: Bilingualism, English (Second Language), Interference (Language), Kindergarten
Pages: 1  |  ...  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  ...  |  118