NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 5,941 to 5,955 of 6,596 results Save | Export
Day, Richard R.; Saraka, Albert B. – 1968
The material in this text on spoken Baoule (an Akan language of the Niger-Congo group of African languages) is presented in "microwave" format, in a series of short, two-phase cycles. Suggestions to the teacher, a brief explanation of the transcription system used, and a note on tones preface the first section of 15 cycles, which deal…
Descriptors: Akan, Audiolingual Methods, Conversational Language Courses, Cultural Context
Claudel, Calvin Andre – 1968
Trends in the teaching of Spanish which have developed during the past several decades are reviewed in this article. Criticism is directed especially toward the traditional and audiolingual methods of instruction. The increasingly important role of Spanish in the world is discussed. Observations are directed toward: (1) the traditional, the…
Descriptors: Audiolingual Methods, Colleges, Conventional Instruction, Cultural Education
Tong, John S. – 1971
This study explores the effect of visual stimuli on second language vocabulary development. An experiment performed at Georgetown University postulates the hypothesis that concrete target words learned through translation and visual aids should offer better learning than the same words learned through translation alone. Findings are determined…
Descriptors: Audiovisual Aids, Cognitive Processes, College Students, Educational Experiments
Peer reviewed Peer reviewed
Tudor, Ian – ELT Journal, 1987
The use of translation activities involving mother-tongue input material and various translation tasks for native German speaking learners of English as a foreign language resulted in increased relevance of and motivation for communicative activities and fostered acquisition of new language resources. (Author/CB)
Descriptors: Communicative Competence (Languages), English (Second Language), English for Special Purposes, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Kuhn-Osius, K. E. – Unterrichtspraxis, 1987
Attempts to establish a practical approach to teaching the various meanings of the German verb "handeln". Exercises that aid advanced students in understanding the verb's meaning include a complete list of all possible meanings of the verb, as well as sample sentences using the verb in a wide range of contexts. (LMO)
Descriptors: Advanced Students, Deep Structure, German, Instructional Materials
Peer reviewed Peer reviewed
Vasconcellos, Muriel – Babel: International Journal of Translation, 1986
Humor--and communication itself--when translating from one language to another, depends on an accumulation of shared understandings about how people say things in a given culture. Examples are given in translations of Portuguese to English and English to Portuguese. (CB)
Descriptors: Cultural Awareness, Deep Structure, Discourse Analysis, English
Peer reviewed Peer reviewed
Lewis, Derek R. – CALICO Journal, 1983
Presents an overview of activities in field of computer-assisted language learning at the University of Dundee (Scotland). These include: (1) use and testing of a self-instructional teacher's package, (2) development of the computer-controlled tape recorder, (3) cloze-type gapping exercises, and (4) projects aimed at the word processing component…
Descriptors: Cloze Procedure, Computer Assisted Instruction, Foreign Countries, Language Tests
Singy, Pascal, Ed.; Trudgill, Peter, Ed. – Bulletin suisse de linguistique appliquee, 1997
This collection of articles on intercultural communication and pragmatics includes: "Peut-on traduire la publicite? L'exemple des annonces romandes et alemaniques" ("Does Advertising Translate? The Example of Romansch and German Ads") (Marc Bonhomme, Michael Rinn); "La construction de l'image de l'autre dans l'interaction.…
Descriptors: Advertising, Communication Problems, Cultural Differences, Dialects
PDF pending restoration PDF pending restoration
Razawi, Shafqat Hussain – Journal of the Pakistan Historical Society, 1996
The evolution of Usmania University in Hyderabad, India, is chronicled. The idea of establishing a university in Hyderabad in which instruction took place in Urdu was presented in 1878, 1885, and 1894, and in 1914 the proposal became a movement, with the nation's education department undertaking the early work, designing a syllabus to correspond…
Descriptors: Curriculum Development, Educational History, Foreign Countries, Higher Education
Hatim, Basil – 2001
This book reports dispassionately on what has been happening in both the theory and practice of translation and interpreting, and introduces students and teachers of translation to the intricacies of the process and the diverse demands of the profession. The book is divided into four sections and 15 chapters. Section 1, "Translation Studies:…
Descriptors: Annotated Bibliographies, Applied Linguistics, Cultural Influences, Culture Contact
Richards, Rebekah A. – 2000
One of the problems that continues to plague teachers of foreign languages at the secondary and university levels is the students' use of a "pony," or literal translation, to assist them in completing their translation assignments. Due to the wide availability of such translations and the tendency for students to choose the path of least…
Descriptors: Assignments, Higher Education, Instructional Design, Instructional Innovation
Liu, Kristin K.; Anderson, Michael E.; Swierzbin, Bonnie; Thurlow, Martha L. – 1999
This report shares the initial Phase 1 results from a quantitative and qualitative study examining the feasibility and desirability of offering Minnesota students with limited English proficiency (LEP) a reading test with bilingual test items and answer choices. In considering the use of a native language translation accommodation to the Minnesota…
Descriptors: Achievement Tests, Bilingual Students, Educational Assessment, Language Minorities
Casas, J. Manuel; Furlong, Michael J.; Alvarez, Maria; Wood, Michelle – 1998
This study describes preliminary research efforts to examine the validity and utility of three Spanish versions of the Child Behavior Checklist (CBCL), the most extensively used and researched rating scale of children's internalizing and externalizing emotions. The study involved: (1) identification of Spanish items that were significantly…
Descriptors: Behavior Disorders, Behavior Rating Scales, Check Lists, Disability Identification
Peer reviewed Peer reviewed
Howatt, A. P. R. – ELT Journal, 1982
A centenary tribute to Wilhelm Vietor, whose work marked the start of modern methods of language teaching in Europe, describes the educational philosophy behind the reform movement. The movement focused on the value of spoken language and established an alternative to the grammar translation method. (MSE)
Descriptors: Authors, Educational Change, Educational History, Educational Philosophy
Fevre, Jean-Marie – Francais dans le Monde, 1979
Describes a program in commercial French offered at the Institut Francais de Dusseldorf, and discusses the preparation of teachers involved in this type of program. (AM)
Descriptors: Adult Education, Course Descriptions, Economics, French
Pages: 1  |  ...  |  393  |  394  |  395  |  396  |  397  |  398  |  399  |  400  |  401  |  ...  |  440