NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 2,476 to 2,490 of 3,090 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Lubell, Stephen – Visible Language, 1993
Discusses unique characteristics of Hebrew language and writing system in relation to a long historical tradition of bilingual texts. Explores present-day strategies of typesetting and translation and analyzes the "invisible" effects of Hebrew lexical and syntactic patterns on English speakers. Posits a blocking mechanism allowing the monolingual…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Communication Research, Diachronic Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Wrenn, Phyllis – Visible Language, 1993
Finds in the "Lettres" (1895-98) of Marichette (a Franco-Acadian woman) graphic evidence of the effects of language contact with the socially and economically dominant English on her Franco-Acadian dialect. Explores her penchant for code-switching and relates this aspect of the writer's style to her political commentary. (SR)
Descriptors: Biculturalism, Bilingualism, Code Switching (Language), Communication Research
Peer reviewed Peer reviewed
Setati, Mamokgethi – For the Learning of Mathematics, 1998
Investigates the different ways in which a multilingual senior primary mathematics teacher uses code-switching when teaching mathematics to second-language learners who share the first language of the instructor. Contains 20 references. (ASK)
Descriptors: Code Switching (Language), Elementary Secondary Education, Mathematics Education, Mathematics Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Wright, Richard L. – Journal of Negro Education, 1998
Undertakes a critical language analysis of the Oakland Unified School District's 1996 resolution on Ebonics, focusing on the form, content, and function of the resolution's explicit text semantics as distinct from the public statements made about it. Discusses how the resolution frames Ebonics as a non-English-related system. (Author/SLD)
Descriptors: Black Dialects, Black Students, Code Switching (Language), Elementary Secondary Education
Peer reviewed Peer reviewed
Nicoladis, Elena; Genesee, Fred – International Journal of Bilingualism, 1998
Discusses explanations regarding bilingual children's codemixing, including that it is influenced by the particular discourse strategies parents use in conversation with their children. Five French-English bilingual families in Montreal were examined for parental style of response, children's rates of codemixing, and effects of responses on…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewed Peer reviewed
Turpin, Danielle – International Journal of Bilingualism, 1998
Categorization of lone lexical items from one language embedded in another is often difficult due to their ambiguous status as either loanwords or codeswitches. Following variationist principles, a comparative method is used to disambiguate lone English-origin nouns in Acadian-French discourse. (Author/VWL)
Descriptors: Ambiguity, Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Lanvers, Ursula – International Journal of Bilingualism, 2001
Examines code switching in bilingual infants from a developmental perspective, using micro-focus of conversation analysis. Early switching data from two bilingual children is analyzed in terms of pragmatic choices and constraints. Some adult-like socially-determined switching was observed at an early age, but most early switches were explained by…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Developmental Stages, Infants
Peer reviewed Peer reviewed
Jake, Janice L.; Myers-Scotton, Carol; Gross, Steven – Bilingualism: Language and Cognition, 2002
Discusses the Matrix Language Frame model. Analysis of noun phrases in a Spanish-English corpus illustrates this compatibility and shows how recent minimalist proposals can explain the distribution of nouns and determiners in the data if they adopt the notion of matrix language as bilingual instantiation of structural uniformity in a CP.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Finlayson, Rosalie; Calteaux, Karen; Myers-Scotton, Carol – Journal of Sociolinguistics, 1998
Argues that specific patterns of code switching indicate how language is both an index of identity and a tool of communication in South Africa. Suggests speakers exhibit strong loyalty to their first language by the codeswitching patterns they use. (Author/VWL)
Descriptors: Bantu Languages, Code Switching (Language), Foreign Countries, Language Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Paradis, Johanne; Nicoladis, Elena; Genesee, Fred – Bilingualism: Language and Cognition, 2000
Addresses the question of whether young children's code-mixing obeys the same structural constraints as bilingual adults code mixing. Examines data from bilingual French-English bilingual children filmed in conversation with both parents at 6-month intervals from age 2 to age 3 years, 6 months. Children's code-mixed utterances were examined for…
Descriptors: Adults, Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Craig, Holly K.; Washington, Julie A. – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2004
This investigation examined grade as a source of systematic variation in the African American English (AAE) produced by students in preschool through fifth grades. Participants were 400 typically developing African American boys and girls residing in low- or middle-income homes in an urban-fringe community or midsize central city in the…
Descriptors: Grade 1, Grade 5, North American English, Standardized Tests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Costa, Albert; Santesteban, Mikel; Ivanova, Iva – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2006
The authors report 4 experiments exploring the language-switching performance of highly proficient bilinguals in a picture-naming task. In Experiment 1, they tested the impact of language similarity and age of 2nd language acquisition on the language-switching performance of highly proficient bilinguals. Experiments 2, 3, and 4 assessed the…
Descriptors: Bilingualism, Language Research, Code Switching (Language), Language Proficiency
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Canagarajah, A. Suresh – College Composition and Communication, 2006
Contesting the monolingualist assumptions in composition, this article identifies textual and pedagogical spaces for World Englishes in academic writing. It presents code meshing as a strategy for merging local varieties with Standard Written English in a move toward gradually pluralizing academic writing and developing multilingual competence for…
Descriptors: Multilingualism, Morphemes, English (Second Language), Language Variation
Labrie, Normand – 1991
A study of 15 fathers and their 16 sons in an italophone community in Montreal (Canada) focused on the usage of Italian, French, and English in communication between generations and in a variety of activities. Data were drawn from 45 hours of taped conversation in home and work settings, which included 4,848 instances of language contact. Of the…
Descriptors: Age Differences, Code Switching (Language), English, Foreign Countries
Aguirre, Adalberto, Jr. – 1988
The role of language alternation, or code-switching, in the bilingual classroom can be used as a teaching and learning strategy. Code-switching is simply a recognition of the fact that more than one language can define events and persons. Not all forms of code-switching are regarded as acceptable in the bilingual classroom. Language alternation in…
Descriptors: Behavior Patterns, Bilingual Education, Bilingual Students, Bilingual Teachers
Pages: 1  |  ...  |  162  |  163  |  164  |  165  |  166  |  167  |  168  |  169  |  170  |  ...  |  206