NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 2,116 to 2,130 of 3,090 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Navracsics, Judit – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2014
According to the critical period hypothesis, the earlier the acquisition of a second language starts, the better. Owing to the plasticity of the brain, up until a certain age a second language can be acquired successfully according to this view. Early second language learners are commonly said to have an advantage over later ones especially in…
Descriptors: Linguistic Input, Linguistic Theory, Second Language Learning, Developmental Stages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ferreira, Johanna G. – South African Journal of Education, 2011
South Africa has eleven official languages and legally learners receive tuition in their mother tongue until the end of Grade 3. From then on teachers are required to teach through the medium of English or Afrikaans. The implication is that the majority of learners in the senior secondary school phase study Life Sciences in their second language,…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Language of Instruction, Biological Sciences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shohamy, Elana – Modern Language Journal, 2011
All assessment policies and practices are based on monolingual constructs whereby test-takers are expected to demonstrate their language proficiency in one language at a time. Thus, the construct underlying these assessment approaches and/or scales (e.g., the CEFR) is of language as a closed and finite system that does not enable other languages…
Descriptors: Testing, Language Tests, Multilingualism, Ideology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lim, Chap Sam; Presmeg, Norma – International Journal of Science and Mathematics Education, 2011
This paper discusses a teaching dilemma faced by mathematics teachers in the Malaysian Chinese primary schools in coping with the latest changes in language policy. In 2003, Malaysia launched a new language policy of teaching mathematics using English as the language of instruction in all schools. However, due to the complex sociocultural demands…
Descriptors: Language Planning, Language of Instruction, Foreign Countries, Mandarin Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marzo, Stefania; Ceuleers, Evy – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
The term "Citetaal" was originally used to refer to the language spoken by Italian immigrants in the Eastern part of Flanders (Limburg) and diffused in the former ghettoised mining areas (the cite). It is a melting pot language, based on Dutch but with a high amount of code mixture from immigrant languages, mostly Italian and Turkish.…
Descriptors: Language Variation, Student Attitudes, Focus Groups, Adolescents
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sanchez, Alma Sonia Q. – Journal of International Education Research, 2013
In the institutionalization of the mother tongue-based multilingual education (MTB-MLE) in the country, several trainings were conducted introducing its unique features such as the use of the two-track method in teaching reading based on the frequency of the sounds of the first language (L1). This study attempted to find out how the accuracy track…
Descriptors: Literacy Education, Native Language, Code Switching (Language), Pretests Posttests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sayer, Peter – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2013
This article presents an ethnographic study of how bilingual teachers and children use their home language, TexMex, to mediate academic content and standard languages. From the premise that TESOL educators can benefit from a fuller understanding of students' linguistic repertoires, the study describes language practices in a second-grade classroom…
Descriptors: Ethnography, Bilingual Teachers, Bilingual Students, Bilingual Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Flores, Annette; Smith, K. Christopher – Journal of Chemical Education, 2013
This article reports on the experiences of Spanish-speaking English language learners in high school chemistry courses, focusing largely on experiences in learning the English language, experiences learning chemistry, and experiences learning chemistry in the English language. The findings illustrate the cognitive processes the students undertake…
Descriptors: Spanish Speaking, English (Second Language), English Language Learners, High School Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Musanti, Sandra I.; Celedón-Pattichis, Sylvia – Journal of Multilingual Education Research, 2013
In the current U.S. context, it is relevant to disseminate research that portrays in detail how bilingual teachers create challenging and safe mathematics learning environments for emergent bilinguals. It is critical to identify pedagogical approaches that foster emergent bilinguals' participation in mathematics conversations and discourse…
Descriptors: Educational Practices, Teaching Methods, Bilingualism, Language Usage
Varra, Rachel Marie – ProQuest LLC, 2013
This dissertation investigates lexical borrowing in Spanish in New York. English-origin lexical material was extracted from a stratified sample of 146 Spanish-speaking informants of different ages, national origins, classes, etc., living in New York City. ANOVAs and Pearson correlations determined whether lexical borrowing frequency and the type…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Language Research, Language Proficiency, Spanish
Bose, Arindam; Choudhury, Manojendu – Mathematics Education Research Group of Australasia, 2010
We have analysed multilingual mathematics classroom discourse to understand how languages are negotiated in student-teacher conversations under the assumption that language-use is a socially embedded process. We attempt to comprehend in what different ways languages (of instruction and local) are mixed and switched to arrive at better clarity and…
Descriptors: Mathematics Education, Multilingualism, Foreign Countries, Classroom Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Herring, Jon Russell; Deuchar, Margaret; Couto, M. Carmen Parafita; Quintanilla, Monica Moro – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2010
Previous work on intrasentential codeswitching has noted that switches between determiners and their noun complements are frequent in both Spanish-English and Welsh-English data. Two major recent theories of codeswitching, the Matrix Language Frame model and a Minimalist Program approach, make potentially competing predictions regarding the source…
Descriptors: Nouns, Prediction, Code Switching (Language), Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hornberger, Nancy H.; Link, Holly – Theory Into Practice, 2012
As US classrooms approach a decade of response to No Child Left Behind, many questions and concerns remain around the education of those labeled as English language learners, in mainstream, English as a Second Language, and bilingual education classrooms. A national policy context where standardized tests dominate curriculum and instruction, and…
Descriptors: Teaching Methods, Bilingual Education, Standardized Tests, Ethnography
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ubanako, Valentine Njende – Changing English: Studies in Culture and Education, 2011
With much regional variation in Cameroon English, language learning and teaching becomes very much affected in Cameroon. As the same users make use of the various forms of English as the changing circumstances require, it becomes more and more difficult for them to make clear distinctions between the varieties, and somehow all of these varieties…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language Variation, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Roy, Sylvie; Galiev, Albert – Canadian Modern Language Review, 2011
The present article examines discourses on bilingualism in French immersion schools and connects local ideologies of bilingualism to a more global view of what it means to be bilingual in Canada. Bilingualism is usually regarded as two isolated monolingualisms (or monolingual systems) in which there is no place for code-switching, uneven language…
Descriptors: Junior High Schools, Immersion Programs, Official Languages, Ideology
Pages: 1  |  ...  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  ...  |  206