Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 227 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1328 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2597 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3969 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 249 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Lee, Donghyuck; Pfeiffer, Steven I. – Journal of Psychoeducational Assessment, 2006
This study examined the reliability and validity of a Korean-translated version of the Gifted Rating Scales--School Form (GRS-S) and explored the effect of gender, rater, and grade. Data were collected from elementary schools in a metropolitan area and a midsize town in South Korea. In all, 49 elementary school teachers and 272 parents…
Descriptors: Reliability, Validity, Gifted, Rating Scales
Williams, Lawrence – Foreign Language Annals, 2006
This article addresses a pervasive problem of concern to teachers of many foreign languages: the use of Web-Based Machine Translation (WBMT) by students who do not understand the complexities of this relatively new tool. Although networked technologies have greatly increased access to many language and communication tools, WBMT is still…
Descriptors: Technological Literacy, Computer Software, Internet, Translation
Zehr, Mary Ann – Education Week, 2004
This article discusses the efforts made by urban schools in upgrading their translation services. The New York City school system is setting up, for the first time, a centralized office to routinely translate school information into eight different languages. Factors fueling the attention include a rising number of students with limited English…
Descriptors: Urban Schools, Limited English Speaking, Translation, Immigrants
Stansfield, Charles W.; Hewitt, William E. – Language Testing, 2005
The United States Court Interpreters Act (US Congress, 1978) requires that interpreters in US federal courts be certified through a criterion-referenced performance test. The Federal Court Interpreter Certification Examination (FCICE) is a two-phase certification battery for federal court interpreters. Phase I is a multiple-choice Written…
Descriptors: Program Effectiveness, Certification, Screening Tests, Predictive Validity
Al-Jarf, Reima Sado – Reading Matrix: An International Online Journal, 2007
The study investigated EFL students' ability to comprehend and analyze advertisements and identify their stylistic features. Results of a test with sixty six EFL college students showed lexical and structural features that are easy to identify and those that are difficult to identify. Responses also reflected the difficulty level of the lexical…
Descriptors: Advertising, English (Second Language), Second Language Learning, College Students
Chou, Chun-Hui; Bartz, Kevin – California Teachers of English to Speakers of Other Languages, 2007
This paper evaluates the effect of Chinese non-native English-speaking teachers (NNESTs) on Chinese ESL students' struggles with English syntax. The paper first classifies Chinese learners' syntactic errors into 10 common types. It demonstrates how each type of error results from an internal attempt to translate a common Chinese construction into…
Descriptors: Syntax, Second Language Learning, Computational Linguistics, English (Second Language)
Martin, Michael O., Ed.; Mullis, Ina V. S., Ed.; Kennedy, Ann M., Ed. – International Association for the Evaluation of Educational Achievement, 2007
The International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA)'s Progress in International Reading Literacy Study (PIRLS) provides internationally comparative data about students' reading achievement in primary school (the fourth grade in most participating countries). PIRLS also provides extensive information about the home and…
Descriptors: Reading Comprehension, Translation, Comparative Analysis, Grade 4
Love, Julia A.; Buriel, Raymond – Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 2007
This study examines the relationship between language brokering, parent-child bonding, perceived autonomy, biculturalism, and depression for Mexican American adolescents. It was hypothesized that adolescent language brokers who reported a strong parent-child bond and high levels of psychological autonomy, privilege, and responsibility would also…
Descriptors: Mexican Americans, Grade 7, Grade 8, Early Adolescents
Sercu, Lies – International Journal of Multilingualism, 2007
In this article, we report on an investigation that aimed to describe adolescent multilinguals' use of the different languages they were learning at school when performing a translation task. We wanted to find out whether written translations of a mother tongue text into the learner's different foreign languages would reflect a multilingual rather…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Language Usage, Multilingualism
Garcia Sanchez, Inmaculada Maria – ProQuest LLC, 2009
Moroccan Immigrant Children in a Time of Surveillance: Navigating Sameness and Rooted in twenty months of ethnographic fieldwork in Southwestern Spain, this dissertation analyzes the socio-cultural and linguistic lifeworlds of 8-11 year-old Moroccan immigrant children as they navigate family, school institutions, and peer groups in Spain. To…
Descriptors: Muslims, Multilingualism, Foreign Countries, Immigrants
Blinkhorn, Anthony; Gittani, Jamily – Health Education Journal, 2009
Objective: To record the views of individuals whose main professional role is community liaison on dental health education material for culturally and linguistically diverse communities. Methods: Tape-recorded interviews were undertaken, reviewed by two individuals and themes identified. Results: Twenty four individuals were interviewed out of a…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, Health Education, Dental Health
Abdellah, Antar Solhy – Online Submission, 2007
Egyptian English majors in the faculty of Education, South Valley University tend to mistranslate the plural inanimate Arabic pronoun with the singular inanimate English pronoun. A diagnostic test was designed to analyze this error. Results showed that a large number of students (first year and fourth year students) make this error, that the error…
Descriptors: Majors (Students), Form Classes (Languages), Semitic Languages, English (Second Language)
Zucker, George K. – 1992
Good translation requires writing skills in each of its three stages: decoding the original text; transferring its cultural and linguistic element into the context of the target language; and encoding the information in that context. During decoding, the translator must be conscious of speech level, word usage, cultural references, syntactic…
Descriptors: Cognitive Processes, Coherence, Cultural Awareness, Decoding (Reading)
Zucker, George K. – 1991
Problems in the translation of Judeo-Spanish texts go beyond the problems normally associated with translation. Aside from near-native control of two languages, the translator must have knowledge of vocabulary that is not completely Spanish and an understanding of the unique orthographic history of the Judeo-Spanish dialect. There are Spanish…
Descriptors: Alphabets, Diachronic Linguistics, Diacritical Marking, Dialects
Price, Larry R.; Oshima, T. C. – 1998
Often, educational and psychological measurement instruments must be translated from one language to another when they are administered to different cultural groups. The translation process often necessarily introduces measurement inequivalence. Therefore, an examination may be said to exhibit differential functioning if the test provides a…
Descriptors: Certification, Cross Cultural Studies, Cultural Differences, Diving

Peer reviewed
Direct link
