Publication Date
| In 2026 | 2 |
| Since 2025 | 227 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1328 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2597 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3969 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 110 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 11 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 249 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| South Korea | 86 |
| Taiwan | 86 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ortega, Gerardo; Morgan, Gary – Second Language Research, 2015
There is growing interest in learners' cognitive capacities to process a second language (L2) at first exposure to the target language. Evidence suggests that L2 learners are capable of processing novel words by exploiting phonological information from their first language (L1). Hearing adult learners of a sign language, however, cannot fall back…
Descriptors: Language Processing, Linguistic Input, Language Research, Native Language
Cila, Jorida; Lalonde, Richard N. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2015
The present study examined the practice of language brokering (LB) among South Asian Canadian college-age adults and how such practice relates to acculturation to mainstream and heritage cultures, as well as personal empowerment. One hundred and twenty-four young adults reported on three different indices of LB (brokering frequency, diversity of…
Descriptors: Foreign Countries, Asians, Young Adults, Acculturation
Oliveira, Alandeom W.; Meskill, Carla; Judson, Darlene; Gregory, Karen; Rogers, Patterson; Imperial, Christopher J.; Casler-Failing, Shelli – Canadian Journal of Science, Mathematics and Technology Education, 2015
This study explores the "language repair strategies" (aimed at repairing communication problems) of two bilingual speakers during mathematics word problem tutoring sessions. Bilingual repair was shown to gradually shift from a linguistic to an epistemic focus during problem solving (i.e., communication became more conceptually focused…
Descriptors: Tutoring, Bilingual Students, Word Problems (Mathematics), Mathematics Instruction
Valdeón, Roberto A. – Language and Intercultural Communication, 2015
This introductory article examines how the papers in this special issue of "Language and Intercultural Communication" illustrate some of the many controversies relating to the immersion of the ever-increasing number of Hispanics into American culture, covering topics such as Spanish/English codeswitching, Spanglish, the varieties of…
Descriptors: Spanish, English (Second Language), Second Language Learning, Code Switching (Language)
Qiannan, Ma – English Language Teaching, 2012
Because of the increasing international image of China, the translation of public signs in city has become the very important issue. From the point of view of cross-cultural communication, the public signs have crucial influence on the image of the city, even for the whole China. However, there exist many translation errors of the public signs in…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Error Analysis (Language), Error Patterns
Pantopoulos, Iraklis – International Journal of English Studies, 2012
A translator is seen to leave a personal mark on the text through their stylistic choices and the patterns formed by these choices. This article comprises a case study that uses a specialized comparative corpus containing translations of C.P. Cavafy's canon in order to explore the distinctive stylistic features of Rae Dalven and of Edmund…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Language Usage, Case Studies
Cedefop - European Centre for the Development of Vocational Training, 2012
Education and training issues are similar across Europe, but how can we ensure we mean the same things with the same terms? The new format of the European training thesaurus (ETT) is a multilingual synopsis. It is an online tool enabling those working in education, training and employment to have a common understanding of terms. It helps…
Descriptors: Vocational Education, Job Training, Foreign Countries, Multilingual Materials
Barkley, Russell A.; Peters, Helmut – Journal of Attention Disorders, 2012
Objective: The present article reports on the discovery and translation of a chapter in a 1775 medical textbook by the German physician, Melchior Adam Weikard, which describes attention disorders. This article is believed to be the earliest reference to the syndrome that today is known as attention deficit hyperactivity disorder, or ADHD. Method:…
Descriptors: Attention Deficit Hyperactivity Disorder, Translation, English, Physicians
Kiernan, Julia; Meier, Joyce; Wang, Xiqiao – Composition Studies, 2016
This collaborative project explores the affordances of a translation assignment in the context of a learner-centered pedagogy that places composition students' movement among languages and cultures as both a site for inquiry and subject of analysis. The translation assignment asks students to translate scholarly articles or culture stories from…
Descriptors: Translation, Multilingualism, Assignments, English (Second Language)
Khan, Muhammad Saleem – English Language Teaching, 2016
This paper strives to explore the impact of Native Language use on Foreign Language vocabulary learning on the basis of empirical and available data. The study is carried out with special reference to the English Language Programme students in Buraydah Community College, Qassim University, Saudi Arabia. The Native Language of these students is…
Descriptors: Native Language, Language Usage, English (Second Language), Second Language Learning
Nurutdinova, Aida R.; Perchatkina, Veronika G.; Zinatullina, Liliya M.; Zubkova, Guzel I.; Galeeva, Farida T. – International Journal of Environmental and Science Education, 2016
The relevance of the present issue is caused be the strong need in alternative methods of learning foreign language and the need in language training and retraining for the modern professionals. The aim of the article is to identify the basic techniques and skills in using various modern techniques in the context of modern educational tasks. The…
Descriptors: Teaching Methods, Second Language Instruction, English (Second Language), Conventional Instruction
Ahmadi, Seyyed Rasool Mirghasempour – Anatolian Journal of Education, 2016
Through the introduction of different dimensions of vocabulary knowledge, depths and breadth dimensions, various studies attempted to examine numerous effective factors on these dimensions. The present study aimed to show the effects of different vocabulary learning styles through extensive and intensive reading programs on depth and breadth…
Descriptors: Incidental Learning, Vocabulary Development, Second Language Learning, Cognitive Style
The Adaptation and Preliminary Psychometric Properties of the Derived Chemistry Anxiety Rating Scale
Senocak, Erdal; Baloglu, Mustafa – Chemistry Education Research and Practice, 2014
The current study adapted the Derived Chemistry Anxiety Rating Scale (DCARS) into Turkish and investigated the preliminary psychometric properties of the Turkish version. The Turkish DCARS is composed of three components, which are derived from 32 Likert-type items that purport to measure anxiety experienced in chemistry-related situations. In the…
Descriptors: Foreign Countries, Chemistry, Rating Scales, Psychometrics
Bahçivan, Eralp; Kapucu, Serkan – European Journal of Science and Mathematics Education, 2014
The purposes of this study were to (1) adapt an instrument "The Conceptions of Learning Science (COLS) questionnaire" into Turkish, and (2) to determine Turkish science teacher candidates' COLS. Adapting the instrument four steps were followed. Firstly, COLS questionnaire was translated into Turkish. Secondly, COLS questionnaire was…
Descriptors: Foreign Countries, Questionnaires, Translation, Science Teachers
Mishra, Ramesh Kumar; Singh, Niharika – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2014
Previous psycholinguistic studies have shown that bilinguals activate lexical items of both the languages during auditory and visual word processing. In this study we examined if Hindi-English bilinguals activate the orthographic forms of phonological neighbors of translation equivalents of the non target language while listening to words either…
Descriptors: Psycholinguistics, Orthographic Symbols, Language Processing, Speech Communication

Peer reviewed
Direct link
