NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 2,836 to 2,850 of 6,590 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mundt, Klaus; Groves, Michael – European Journal of Higher Education, 2016
Machine translation, specifically Google Translate, is freely available, and is improving in its ability to provide grammatically accurate translations. This development has the potential to provoke a major transformation in the internationalization process at universities, since students may be, in the future, able to use technology to circumvent…
Descriptors: Higher Education, Translation, Educational Policy, Sociolinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Natchanan Nitirungrueang; R. Michael Crabtree – rEFLections, 2016
The primary purpose of the study is to examine how Thai EFL learners translate ellipted subjects in a Thai news article to English and to explore whether there is any significant relationship between the skills of writing and reading in English and translation proficiency. The participants of the study include eighteen Thai freshmen from different…
Descriptors: Translation, Introductory Courses, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Doush, Iyad Abu; Al-Bdarneh, Sondos – International Journal of Web-Based Learning and Teaching Technologies, 2013
Automatic processing of mathematical information on the web imposes some difficulties. This paper presents a novel technique for automatic generation of mathematical equations semantic and Arabic translation on the web. The proposed system facilitates unambiguous representation of mathematical equations by correlating equations to their known…
Descriptors: Mathematical Formulas, Semitic Languages, Web Sites, Mathematics Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yip, Michael C. W. – Journal of Psychoeducational Assessment, 2013
The Learning and Study Strategies Inventory (LASSI) is widely used in assessing students' learning and study strategies at both university and high school levels. The present study developed a Chinese version of LASSI (LASSI-C) and then further investigated the reliability, factor structure, and validity of LASSI-C scores, using a sample of 612…
Descriptors: Questionnaires, Learning Strategies, Chinese, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Roelofs, Ardi; Dijkstra, Ton; Gerakaki, Svetlana – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Whereas most theoretical and computational models assume a continuous flow of activation from concepts to lexical items in spoken word production, one prominent model assumes that the mapping of concepts onto words happens in a discrete fashion (Bloem & La Heij, 2003). Semantic facilitation of context pictures on word translation has been taken to…
Descriptors: Semantics, Translation, Computer Simulation, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Eddington, Chelsea M.; Tokowicz, Natasha – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Many words have more than one translation across languages. Such "translation-ambiguous" words are translated more slowly and less accurately than their unambiguous counterparts. We examine the extent to which word context and translation dominance influence the processing of translation-ambiguous words. We further examine how these factors…
Descriptors: Semantics, Bilingualism, Translation, German
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Saeverot, Herner – Policy Futures in Education, 2013
This interview attempts to articulate what it might mean to speak for "Padagogik" in an era where new trends in education run the risk of marginalizing "Padagogik" as an independent academic discipline. This trend can be found in several European countries and is judged by Herner Saeverot and Gert Biesta to be a development…
Descriptors: Foreign Countries, Training, Instruction, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Busey, Thomas; Yu, Chen; Wyatte, Dean; Vanderkolk, John – Cognitive Science, 2013
Perceptual tasks such as object matching, mammogram interpretation, mental rotation, and satellite imagery change detection often require the assignment of correspondences to fuse information across views. We apply techniques developed for machine translation to the gaze data recorded from a complex perceptual matching task modeled after…
Descriptors: Eye Movements, Perception Tests, Visual Stimuli, Visual Perception
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rowe, Meredith L.; Silverman, Rebecca D.; Mullan, Bridget E. – Contemporary Educational Psychology, 2013
Previous research suggests that presenting redundant nonverbal semantic information in the form of gestures and/or pictures may aid word learning in first and foreign languages. But do nonverbal supports help all learners equally? We address this issue by examining the role of gestures and pictures as nonverbal supports for word learning in a…
Descriptors: Second Language Learning, Translation, Novelty (Stimulus Dimension), Familiarity
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Heidari, Jamshid; Khodabandeh, Farzaneh; Soleimani, Hassan – JALT CALL Journal, 2018
The emergence of computer technology in English language teaching has paved the way for teachers' application of Mobile Assisted Language Learning (mall) and its advantages in teaching. This study aimed to compare the effectiveness of the face to face instruction with Telegram mobile instruction. Based on a toefl test, 60 English foreign language…
Descriptors: Comparative Analysis, Conventional Instruction, Teaching Methods, Computer Assisted Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Musa, Ahmad S. – Journal of Education and Practice, 2015
A review of the nursing and health-related literature on spirituality revealed that no valid and reliable research tool exists in Arabic for measuring spiritual beliefs and practices for Arab Muslim population. This study translated the Spiritual Involvement and Beliefs Scale (SIBS) into Arabic and examined the psychometric properties of the…
Descriptors: Muslims, Nursing Education, Factor Analysis, College Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Behr, Dorothée – Field Methods, 2015
Open-ended probing questions in cross-cultural surveys help uncover equivalence problems in cross-cultural survey research. For languages that a project team does not understand, probe answers need to be translated into a common project language. This article presents a case study on translating open-ended, that is, narrative answers. It describes…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Surveys, Cross Cultural Studies
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Vidhayasai, Tya; Keyuravong, Sonthida; Bunsom, Thanis – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2015
In the era of globalization, the Internet is regarded as one of the most popular sources of information given the number of on-line browsers who have access to websites. The tourism industry, be it hotels or airlines, in the 21st century relies heavily on the provision of information via its official websites. Thus, it is crucial that the…
Descriptors: Web Sites, Translation, Air Transportation, Search Engines
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Masrai, Ahmed; Milton, James – English Language Teaching, 2015
This study investigates word difficulty and learning among learners of English as a foreign language (EFL) in Saudi Arabia. Difficulty factors examined in the study include repetition of words in learners' EFL textbooks, word length and parts of speech, and adds a further consideration which is underexplored in the literature; word translation…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Vocabulary Development, Syllables
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Andrews, Paul; Diego-Mantecón, Jose – Compare: A Journal of Comparative and International Education, 2015
Much comparative research into education-related beliefs has exploited questionnaires developed in one culture for use in another. This has been particularly the case in mathematics education, the focus of this paper. In so doing, researchers have tended to assume that translation alone is sufficient to warrant a reliable and valid instrument for…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Mathematics, Student Attitudes, Beliefs
Pages: 1  |  ...  |  186  |  187  |  188  |  189  |  190  |  191  |  192  |  193  |  194  |  ...  |  440