Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 172 |
| Since 2022 (last 5 years) | 887 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1724 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2334 |
Descriptor
Source
Author
| Wei, Li | 16 |
| García, Ofelia | 15 |
| Lin, Angel M. Y. | 12 |
| Genesee, Fred | 11 |
| Gort, Mileidis | 9 |
| Gorter, Durk | 9 |
| Myers-Scotton, Carol | 9 |
| Baker, Colin | 8 |
| Cenoz, Jasone | 8 |
| Poplack, Shana | 8 |
| Dewaele, Jean-Marc | 7 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 64 |
| Practitioners | 35 |
| Researchers | 21 |
| Students | 16 |
| Parents | 8 |
| Administrators | 5 |
| Policymakers | 3 |
| Community | 1 |
| Media Staff | 1 |
Location
| China | 105 |
| South Africa | 104 |
| Australia | 82 |
| Canada | 80 |
| Hong Kong | 65 |
| Texas | 59 |
| Spain | 54 |
| California | 48 |
| Sweden | 47 |
| Germany | 44 |
| United States | 44 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| No Child Left Behind Act 2001 | 3 |
| Bilingual Education Act 1968 | 2 |
| Deferred Action for Childhood… | 2 |
| Every Student Succeeds Act… | 2 |
| Head Start | 2 |
| Brown v Board of Education | 1 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards without Reservations | 1 |
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 1 |
Duenas, Gilbert – ProQuest LLC, 2011
There is limited research on bilingual classroom teachers who conduct household visits of non-English speaking Hispanic families. The author and teacher explored (a) ways that three migrant, Hispanic families were involved with their children's school to promote mathematics and language literacy learning and communication; and (b) how these…
Descriptors: Ethnography, Hispanic Americans, Limited English Speaking, Bilingual Teachers
Then, David Chen-On; Ting, Su-Hie – TESL-EJ, 2009
This study examines functions of teacher code-switching in secondary school English and science classrooms in Malaysia, where English has recently been implemented as the language of instruction for science. Classroom interaction data were obtained from two English lessons and a science lesson. Analysis of the teachers' code-switching using…
Descriptors: Language of Instruction, Code Switching (Language), Foreign Countries, Second Language Learning
Yun, Seongwon – Simulation & Gaming, 2008
This article examines children's role-play within the framework of language socialization, as well as the relations between (a) utterances made by young bilingual Korean children within the role-play frame and (b) metacommunicative utterances about the play. It analyzes the language features that children use to set up the context of role-play and…
Descriptors: Children, Bilingualism, Korean Americans, Socialization
Pietikainen, Sari; Alanen, Riikka; Dufva, Hannele; Kalaja, Paula; Leppanen, Sirpa; Pitkanen-Huhta, Anne – International Journal of Multilingualism, 2008
In this paper we investigate multilingualism as a phenomenon which pervades different social and cultural levels but is manifested in the everyday life of multilingual individuals. As an illustration, we examine multilingualism from the perspective of a young Sami boy, Ante, and explore how different languages function as a complex--but at times…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, Multilingualism, Code Switching (Language)
Sayer, Peter – Journal of Latinos and Education, 2008
This article poses the question of how educators can put into practice the valorization of the vernacular and its use as a pedagogical resource. It provides a critical sociolinguistic orientation toward the use of Spanglish in schools. It gives a short descriptive overview of the linguistic features of Spanglish and responds to some of the…
Descriptors: Bilingual Students, Second Language Learning, Code Switching (Language), Sociolinguistics
Chauncey, Krysta; Grainger, Jonathan; Holcomb, Phillip J. – Brain and Language, 2008
Two experiments tested language switching effects with bilingual participants in a priming paradigm with masked primes (duration of 50ms in Experiment 1 and 100ms in Experiment 2). Participants had to monitor target words for animal names, and ERPs were recorded to critical (non-animal) words in L1 and L2 primed by unrelated words from the same or…
Descriptors: Animals, Word Recognition, Bilingualism, Code Switching (Language)
Topbas, Seyhun – Clinical Linguistics & Phonetics, 2011
The potential impact of bilingualism on children's language development has emerged as a crucial concern for Turkey, but so far it has not been addressed from the point of view of language disorders. This short review examines the potential impact of bilingual language development for language impairments in Turkey, with special emphasis on the…
Descriptors: Foreign Countries, Preschool Children, Language Acquisition, Turkish
Sung, Chit Cheung Matthew – Changing English: Studies in Culture and Education, 2010
This paper reports on my first-hand experiences of being a "purist" in Hong Kong, during which time I was not allowed to use mixed code, a common discursive practice among Hongkongers in Hong Kong. I shall discuss the difficulties in using "pure" English and "pure" Chinese in my daily life, as well as exploring the…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Foreign Countries
Taha, T. A. – Journal of Instructional Psychology, 2008
This paper examines the alternate use of Arabic and English in the context of a university classroom, where a policy to use the former language in place of the latter was being implemented. Analysis of a sample of recorded university lectures of English and Arabic medium classes in sciences and humanities reveals that teachers use code switching,…
Descriptors: Foreign Countries, Semitic Languages, English, Code Switching (Language)
Tien, Ching-yi – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2009
The concept of "English only" as the best teaching-learning method in English as a foreign language classrooms has been promoted in Taiwan over the last decade. During that time, the concept has been queried and debated. Teachers and learners have come to realise that for beginners and slow language learners, the use of codeswitching in…
Descriptors: Classroom Techniques, Language Usage, Classroom Communication, Textbooks
Craig, Holly K.; Zhang, Lingling; Hensel, Stephanie L.; Quinn, Erin J. – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2009
Purpose: In this study, the authors evaluated the contribution made by dialect shifting to reading achievement test scores of African American English (AAE)-speaking students when controlling for the effects of socioeconomic status (SES), general oral language abilities, and writing skills. Method: Participants were 165 typically developing…
Descriptors: African American Students, Elementary School Students, North American English, Black Dialects
Holtzheimer, P.; Fawaz, W.; Wilson, C.; Avery, D. – Brain and Language, 2005
Descriptors: Patients, Bilingualism, Code Switching (Language)
Odera, Florence Y. – Online Submission, 2011
Radio is one of the most affordable educational technologies available for the use in education and development in developing countries. This article explores the use of school radio broadcast to assist teachers and pupils to learn and improve English language both written and spoken in Kenyan primary schools. English language occupies a central…
Descriptors: African Languages, Urban Schools, Rural Schools, Language of Instruction
Jorgensen, J. Normann – International Journal of Multilingualism, 2008
The uniquely human capacity of using arbitrary signs to transfer concept and experience over great distances in time and place is what we call language. We use language with a purpose, and we use whatever features are at our disposal to achieve our ends, regardless of the fact that some speakers think that certain features should be held together…
Descriptors: Adolescents, Children, Urban Youth, Multilingualism
Chan, Brian Hok-Shing – World Englishes, 2009
Code-switching research has focused on spontaneous conversation, and code-switching has often been seen as a consequence of bilinguals attending to and extending the "macro" status and functions of the two languages in society, attitudes towards these languages, and their cultural connotations, for instance, the "we-code" vs.…
Descriptors: Text Structure, Popular Culture, Foreign Countries, French

Direct link
Peer reviewed
