NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 2,521 to 2,535 of 3,093 results Save | Export
Legenhausen, Lienhard – IRAL, 1991
Explores the nature of code switching by comparing and contrasting learners' code-switching behavior with that of speakers in a bilingual speech community, hypothesizing that the more students succeed in overcoming the psychological dichotomy between themselves as learners and individuals, the less they will resort to code switching as a mode of…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis, French
Peer reviewed Peer reviewed
Schmitt, Elena – International Journal of Bilingualism, 2000
Discusses the principles and mechanisms of language attrition in a group of Russian immigrant children in the United States within the theoretical framework provided by the Matrix Language Frame model and its two submodels: the 4-M model and the Abstract Level model. Data are analyzed for the presence of bilingual production, such as…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries, Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Bolonyai, Agnes – International Journal of Bilingualism, 2000
Investigates how and what properties of abstract lexical entries in the mental lexicon interact with the distribution of surface morphemes in language contact or first language attrition. Data from Hungarian/English bilingual children provide evidence that asymmetries in the production of Hungarian preverbs and case suffixes may be explained by…
Descriptors: Bilingualism, Case (Grammar), Code Switching (Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
Goss, Emily L.; Salmons, Joseph C. – International Journal of Bilingualism, 2000
Lays out some historical background to the replacement of a system of discourse marking in German dialects spoken in the United States, exploring a number of implications for theories of language contact and codeswithing. Data suggest that discourse markers first entered German speech as emblematic codeswitches and eventually became borrowings,…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Diachronic Linguistics, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Brice, Alejandro; Mastin, Marla; Perkins, Carol – Journal of Children's Communication Development, 1998
This qualitative study in an English-as-a-Second-Language (ESL) elementary classroom examined teacher and student functional uses of language, particularly code-switching and code-mixing use. Results found that, of the instances of code-switching and code-mixing observed, none were grammatically inappropriate for either English, Spanish, or the…
Descriptors: Classroom Techniques, Code Switching (Language), Elementary Education, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Braunmuller, Kurt – Applied Linguistics, 2002
Focuses on semicommunication and accommodation and discusses two longer extracts from a large corpus of authentic communication from Scandinavia. Various aspects of a comprehensive model of semicommunication are presented and discussed, showing code switching and accommodation are not considered antagonistic but rather as scalar phenomena covering…
Descriptors: Applied Linguistics, Code Switching (Language), Computational Linguistics, Danish
Peer reviewed Peer reviewed
Clyne, Michael – International Journal of Bilingualism, 1997
Reports on a project on trilingualism currently in progress. A brief literature review indicates the diversity of trilingualism and trilingual situations. The article then focuses on three sets of trilinguals in Melbourne, Australia, Dutch-German-English, Hungarian-German-English, and Italian-Spanish-English, and considers interlingual strategies…
Descriptors: Code Switching (Language), Dutch, English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Green, David W. – Bilingualism: Language and Cognition, 1998
Aims to foster discussion of the means by which bilinguals control their two language systems. Proposes an inhibitory control model that embodies the principle that there are multiple levels of control. The model is used to expand the explanation of the effect of category blocking in translation proposed by Kroll and Stewart (1994). (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes, Interference (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Cromdal, Jakob – Research on Language and Social Interaction, 2001
Examines children's procedures for dealing with simultaneous bilingual speech as it arises in multiparty play episodes. Sequential analyses of more than 10 hours of videorecorded recess activities at an English school in Sweden revealed that children use an array of methods to minimize the overlapping passage. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Cheng, Li-Rong Lilly – Topics in Language Disorders, 2004
Hyphenated identity is a term that references the multiple socially bound features that individuals use to think about themselves. This article examines cultural and linguistic considerations in the understanding of hyphenated identity and discusses the merit of the concept for clinical use in speech-language pathology. The sources used consist of…
Descriptors: Identification, Ethnicity, Race, Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de Bot, Kees – International Journal of Multilingualism, 2004
In this paper an overview of research on the multilingual lexicon is presented as the basis for a model for processing multiple languages. With respect to specific issues relating to the processing of more than two languages, it is suggested that there is no need to develop a specific model for such multilingual processing, but at the same time we…
Descriptors: Multilingualism, Vocabulary, Language Processing, Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martin, Peter; Bhatt, Arvind; Bhojani, Nirmala; Creese, Angela – Language and Education, 2006
This paper focuses on teacher-student interaction in two Gujarati complementary school classrooms in one school in the East Midlands city of Leicester, UK. To date, little work has been published on interaction in complementary schools, and little is therefore known about the cultures of learning and teaching in such contexts. Our study of…
Descriptors: Indo European Languages, Teacher Student Relationship, Bilingualism, Bilingual Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nikula, Tarja – World Englishes, 2007
CLIL (Content and Language Integrated Learning) is a term widely used in Europe to refer to different forms of content based education, often conducted in English. Earlier research on CLIL has tended to focus on matters of language learning or content mastery rather than on details of classroom interaction. This paper investigates how English is…
Descriptors: Foreign Countries, Learning Activities, Interaction, Class Activities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Phornphisutthimas, Somkiat; Panijpan, Bhinyo; Wood, Edward J.; Booth, Andrew G. – Biochemistry and Molecular Biology Education, 2007
To support student learning in biochemistry and related courses, a simulation program, the Protein Purification Program, offers an alternative multimedia-based tool. This program has now been translated to produce a Thai version. However, translation from the original into the Thai language is limited by the differences between the language…
Descriptors: Biochemistry, Thai, Likert Scales, Code Switching (Language)
Hok-shing, Brian Chan – CUHK Papers in Linguistics, 1993
This study focuses on the morphosyntactic aspects of Cantonese-English code-mixing as commonly spoken by bilinguals, most of whom are Cantonese. A corpus of Cantonese-English code-switching collected from informal conversations is analyzed in terms of structural properties, followed by a critique of the major constraints or principles that have…
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Code Switching (Language), English
Pages: 1  |  ...  |  165  |  166  |  167  |  168  |  169  |  170  |  171  |  172  |  173  |  ...  |  207