Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 172 |
| Since 2022 (last 5 years) | 887 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1724 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2334 |
Descriptor
Source
Author
| Wei, Li | 16 |
| García, Ofelia | 15 |
| Lin, Angel M. Y. | 12 |
| Genesee, Fred | 11 |
| Gort, Mileidis | 9 |
| Gorter, Durk | 9 |
| Myers-Scotton, Carol | 9 |
| Baker, Colin | 8 |
| Cenoz, Jasone | 8 |
| Poplack, Shana | 8 |
| Dewaele, Jean-Marc | 7 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Teachers | 64 |
| Practitioners | 35 |
| Researchers | 21 |
| Students | 16 |
| Parents | 8 |
| Administrators | 5 |
| Policymakers | 3 |
| Community | 1 |
| Media Staff | 1 |
Location
| China | 105 |
| South Africa | 104 |
| Australia | 82 |
| Canada | 80 |
| Hong Kong | 65 |
| Texas | 59 |
| Spain | 54 |
| California | 48 |
| Sweden | 47 |
| Germany | 44 |
| United States | 44 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
| No Child Left Behind Act 2001 | 3 |
| Bilingual Education Act 1968 | 2 |
| Deferred Action for Childhood… | 2 |
| Every Student Succeeds Act… | 2 |
| Head Start | 2 |
| Brown v Board of Education | 1 |
| Elementary and Secondary… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
| Meets WWC Standards without Reservations | 1 |
| Meets WWC Standards with or without Reservations | 1 |
Iturriaga, Cristián; Young, Alys – Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 2022
Further education (FE) colleges are the most usual postsecondary education destination for deaf young people in England. The role of college contexts in promoting deaf students' learning warrants further exploration given the gaps in educational attainment common to deaf students and the potential for FE context to provide new and/or enhanced…
Descriptors: Deafness, Postsecondary Education, Foreign Countries, Students with Disabilities
Wigdorowitz, Mandy; Pérez, Ana I.; Tsimpli, Ianthi M. – International Multilingual Research Journal, 2022
Individual reports of language history, use, and proficiency are generally considered sufficient for language profiling. Yet, these variables alone neglect the contribution of contextual linguistic diversity to one's overall language repertoire. In this study we used the Contextual Linguistic Profile Questionnaire to evaluate whether there is a…
Descriptors: Sociolinguistics, Language Variation, English, Official Languages
Wu, Ming-Hsuan; Leung, Genevieve – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Translanguaging theory re-conceptualizes the linguistic systems and practices of multilinguals as well as multilingual classroom pedagogies. While many studies have documented translanguaging in bilingual classrooms, there is little discussion about how translanguaging can advance the field of heritage language education. This paper shares…
Descriptors: Chinese, Chinese Americans, Heritage Education, Code Switching (Language)
Jiao, Lu; Timmer, Kalinka; Liu, Cong; Chen, Baoguo – Cognitive Science, 2022
The relationship between bilingual language control and executive control is debated. The present study investigated the effect of short-term language switching in a comprehension task on executive control performance in unbalanced bilinguals. Participants were required to perform a context task and an executive control task (i.e., flanker task)…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Executive Function, Task Analysis
Iris M. Strangmann – ProQuest LLC, 2022
Neurophysiological sentence processing studies are inconsistent about the additional costs that language switching within sentences (i.e., codeswitching) may bring about (cf. Valdes Kroff et al., 2020; Yacovone et al., 2021). There is discussion about whether there are, in fact, additional costs and, if so, about the origins of those costs, since…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Sentences, Indo European Languages
Le Thanh Ha – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
Just like any other language, Vietnamese vocabulary includes many borrowed words from different countries that have influenced Vietnamese culture throughout its history. The majority of the borrowed words are from Chinese, French, and English. This study investigates such loan and borrowed words from cultural point of view. Examples have been…
Descriptors: Foreign Countries, Vietnamese, Vocabulary, Linguistic Borrowing
Mammou, Paraskevi; Maligkoudi, Christina; Gogonas, Nikos – International Multilingual Research Journal, 2023
This paper looks at how the promotion and usage of translanguaging practices in the teaching process facilitates learning Greek as a L2 by unaccompanied minor refugee students in a class of non-formal education. Drawing on ethnographic data the present study examines how educational interventions that were designed following the principles of…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Second Language Learning
Qin, Kongji; Llosa, Lorena – Modern Language Journal, 2023
Over the last decade, translanguaging pedagogy has gained much traction in language education and has been taken up in a wide range of educational settings. Studies on translanguaging pedagogy, however, have largely focused on its affordances; research on its challenges remains limited. This classroom discourse study examines both the affordances…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Affordances, Barriers
Chaehyun Lee – Journal of Research in Childhood Education, 2024
Using the transactional theory (Rosenblatt, 1995, 2001) and translanguaging pedagogy (García, 2009) as guiding lenses, this study explores how 1st-grade Korean-English bilingual students engage in storytelling and meaning construction using two languages when they encounter one of the chosen wordless picturebooks. The findings indicate that…
Descriptors: Elementary School Students, Grade 1, Bilingual Students, Korean
Nicole King; Kim Song; Greg Child – TESOL Journal, 2024
Understanding and affirming the assets of emerging bilingual learners (EBLs) and resources are often not part of preservice teacher (PST) preparation, particularly for preservice secondary teachers (Newman et al., 2010). The authors of this article designed two Grand Seminars to support PSTs to begin to develop a translanguaging mindset and to…
Descriptors: Preservice Teachers, Bilingual Students, Secondary School Teachers, Preservice Teacher Education
Toni Dobinson; Stephanie Dryden; Sender Dovchin; Qian Gong; Paul Mercieca – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2024
Translanguaging literature has broadly discussed translanguaging as fostering expressive and creative interactions within classroom contexts. Often overlooked, however, are the responses of students who are encouraged to translanguage in spaces they previously deemed to be reserved for the dominant language only. Using Linguistic Ethno-graphy, we…
Descriptors: Foreign Countries, Mandarin Chinese, English (Second Language), English for Academic Purposes
Lara-Stephanie Krause-Alzaidi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The practices of sorting things out and bringing things together, which I summarise under the term relanguaging, sit between fluid, situated languaging practices and the administrative standard grid in education that relies on bounded, named languages. Relanguaging, I argue, was invisible to socio- and applied linguists' analytical vision because…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Hong Zhang – International Journal of Multilingualism, 2024
Translanguaging goes between linguistic and/or modal boundaries and beyond them (Li, W. (2011a). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. "Journal of Pragmatics", 43(5), 1222-1235. https://doi-org.bibliotheek.ehb.be/10.1016/j.pragma.2010.07.035). The appearance of this new…
Descriptors: Code Switching (Language), Classroom Environment, Scaffolding (Teaching Technique), English (Second Language)
Min-Seok Choi – Journal of Early Childhood Literacy, 2024
Translanguaging theory highlights the dynamic use of multiple languages and communication modes by multilingual people in their daily experiences. Museums are informal family learning spaces where multilingual families use languages and other semiotic resources to create learning opportunities for their children. Using a microethnographic approach…
Descriptors: Language Usage, Code Switching (Language), Nonverbal Communication, Museums
Lilly Padía; María Cioè-Peña; Jennifer Phuong – Theory Into Practice, 2024
TrUDL is a pedagogical approach that considers the intersections of "translanguaging" and "Universal Design for Learning" (UDL) to support the needs of students in any classroom, but especially emergent multilinguals labeled as disabled (EMLADs). In this article, we offer tools to help educators ensure their lessons support the…
Descriptors: Access to Education, Code Switching (Language), Translation, Multilingualism

Peer reviewed
Direct link
