NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Equal Access1
No Child Left Behind Act 20011
What Works Clearinghouse Rating
Showing 106 to 120 of 472 results Save | Export
Britt, Margaret, Ed. – 1982
Multiculturalism and cultural pluralism are the foci of this catalog, which lists over 800 films and videos in one or both of Canada's two official languages, French and English. A subject index gives items by title and cross references titles that deal with more than one subject. Subject areas covered are child adoption, architecture, arts and…
Descriptors: Cultural Pluralism, Ethnic Groups, Films, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Xing, Shi – TechTrends, 1986
Briefly describes development and contents of the first bilingual reference work on educational technology published in Chinese. (MBR)
Descriptors: Book Reviews, Chinese, Dictionaries, Educational Technology
Binns, Helen J.; Ricks, Omar Benton – 2002
Children are at greater risk than adults for lead poisoning because children absorb lead more readily than adults, and a small amount of lead in children's bodies can do a great deal of harm. This Spanish-language Digest summarizes some of the causes and effects of childhood lead poisoning and suggests some lead poisoning prevention strategies…
Descriptors: Child Health, Child Safety, Lead Poisoning, Multilingual Materials
Peer reviewed Peer reviewed
Yang, Christopher C.; Li, Kar Wing – Journal of the American Society for Information Science and Technology, 2003
Discussion of multilingual corpora and cross-lingual information retrieval focuses on research that constructed English/Chinese parallel corpus automatically from the World Wide Web. Presents an alignment method which is based on dynamic programming to identify one-to-one Chinese and English title pairs and discusses results of experiments…
Descriptors: Chinese, English, Foreign Countries, Information Retrieval
Peer reviewed Peer reviewed
Robin, Frederic; Sireci, Stephen G.; Hambleton, Ronald K. – International Journal of Testing, 2003
Illustrates how multidimensional scaling (MDS) and differential item functioning (DIF) procedures can be used to evaluate the equivalence of different language versions of an examination. Presents examples of structural differences and DIF across languages. (SLD)
Descriptors: Item Bias, Licensing Examinations (Professions), Multidimensional Scaling, Multilingual Materials
Peer reviewed Peer reviewed
Cunliffe, Daniel; Jones, Helen; Jarvis, Melanie; Egan, Kevin; Huws, Rhian; Munro, Sian – Journal of the American Society for Information Science and Technology, 2002
Discusses creating an information architecture for a bilingual Web site and reports work in progress on the development of a content-based bilingual Web site to facilitate shared resources between speech and language therapists. Considers a structural analysis of existing bilingual Web designs and explains a card-sorting activity conducted with…
Descriptors: Information Management, Information Systems, Instructional Design, Multilingual Materials
Peer reviewed Peer reviewed
Gonnami, Tsuneharu – Microform Review, 1995
Provides a brief history of Japanese-Canadian newspapers published in pre-WWII Vancouver. Describes the collection held by the University of British Columbia and the microfilming initiatives undertaken to preserve the collection. Specifications and information on availability of the microform editions are given. (JKP)
Descriptors: Access to Information, Library Collections, Microfilm, Microreproduction
Peer reviewed Peer reviewed
Guanipa, Carmen – Professional School Counseling, 2001
Focuses on the use of Amigos, a bilingual Internet-based resource for school counselors in California. The Amigos service offers interactive communication and information services to the community. Discusses the limitations on the applicability of the computer resource, as well as advantages of using the Internet resource. (Contains 13…
Descriptors: Counseling Services, Information Sources, Internet, Multilingual Materials
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cascallar, Alicia S.; Dorans, Neil J. – International Journal of Testing, 2005
This study compares two methods commonly used (concordance and prediction) to establish linkages between scores from tests of similar content given in different languages. Score linkages between the Verbal and Math sections of the SAT I and the corresponding sections of the Spanish-language admissions test, the Prueba de Aptitud Academica (PAA),…
Descriptors: Prediction, Correlation, Scores, Multilingual Materials
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
East, Martin – Language Learning Journal, 2006
The Qualifications and Curriculum Authority's (QCA) radical decision to allow bilingual dictionaries in GCSE modern languages examinations from 1998 was subsequently reversed, and by 2003 dictionaries were no longer allowed in any public examinations at any level. The removal of dictionaries appeared to be based on one study that concluded that…
Descriptors: Writing Tests, National Competency Tests, Tests, Dictionaries
Guardarrama, Eduardo – 1978
This children's reader, in Spanish, is intended for children in grades 1-3 in a bilingual education setting. It tells about the cultural contribution of the Indians, Spaniards, and Blacks to Puerto Rican music. (NCR)
Descriptors: Bilingual Education, Books, Childrens Literature, Folk Culture
Thao, Cheu – 1981
English phrases with Hmong translations are presented under the following headings: coping with the language barrier, useful forms of etiquette, giving information about yourself, recognizing signs, dealing with money, dealing with time, locating things, describing things and people, doing things, going places, conveying information, health, food,…
Descriptors: English, Multilingual Materials, Postsecondary Education, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Thompson, Geoff – ELT Journal, 1987
Monolingual dictionaries have serious disadvantages in many language teaching situations; bilingual dictionaries are potentially more efficient and more motivating sources of information for language learners. (Author/CB)
Descriptors: Comparative Analysis, Dictionaries, Instructional Materials, Multilingual Materials
Department of Justice, Washington, DC. – 2002
Noting that parents and teachers have the responsibility of safeguarding children and teaching them the skills they need to be safe, this pamphlet, in Spanish and English versions, is designed to help parents talk to their children about how to protect themselves against abduction and exploitation. The pamphlet is organized into six sections.…
Descriptors: Child Abuse, Child Safety, Children, Multilingual Materials
Brodie, Carolyn S. – School Library Media Activities Monthly, 2003
Discusses the work of children's author Alma Flor Ada, a Cuban native who has won awards honoring Latino writers and illustrators. Includes part of an interview that explores her background, describes activity ideas, and presents a bibliography of works written by her (several title published in both English and Spanish) as well as sources of…
Descriptors: Authors, Awards, Childrens Literature, Interviews
Pages: 1  |  ...  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  ...  |  32