NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 6,256 to 6,270 of 6,573 results Save | Export
Greenfield, Concetta C.; Serain, Daniel – 1977
The rapid growth of the need for technical translations in recent years has led specialists to utilize computer technology to improve the efficiency and quality of translation. The two approaches considered were automatic translation and terminology banks. Since the results of fully automatic translation were considered unsatisfactory by various…
Descriptors: Artificial Intelligence, Data Collection, Databases, Dictionaries
SALTZMAN, IRVING J. – 1967
RESEARCH HAS NOT YET YIELDED CONCLUSIVE EVIDENCE TO PROVE THE SUPERIORITY OF THE AUDIOLINGUAL APPROACH TO LANGUAGE TEACHING OVER THE TRADITIONAL, GRAMMAR-TRANSLATION METHOD. COLLABORATION ON EXPERIMENTATION BY TRAINED PSYCHOLOGISTS AND LANGUAGE TEACHERS COULD YIELD THE RELIABLE AND USEFUL DATA NEEDED TO MAKE RATIONAL DECISIONS ABOUT IMPROVING…
Descriptors: Audiolingual Methods, Experimental Programs, Experimental Teaching, Grammar Translation Method
Niyekawa, Agnes M. – 1968
The use of the "traditional passive" form of the Japanese verb indicates to a native speaker that the subject of the verb was involuntarily subjected to something unpleasant. When combined with the causative form (passive causative), it is felt that the subject of the sentence was "caused to" take an action and is therefore not…
Descriptors: Bilingualism, Cognitive Processes, Cultural Background, Cultural Differences
Walsh, Donald – 1965
Trends, developments, and special needs in foreign language instruction are discussed in this speech. Priority is given to a definition and evaluation of the language skills, and suggestions are included for mastering listening, speaking, reading, and writing aspects of second languages. Related topics of culture, literature, linguistics, language…
Descriptors: Audiolingual Methods, Cultural Context, Grammar Translation Method, Language Instruction
Jackson, Mary H. – 1975
This review of the state of foreign language education in the United States notes that early grammar-translation methods gave way to the Army Method during World War II. Students learned both inductively and deductively and acquired primarily oral-aural competence, with reading and writing as secondary goals. Not until the late 1950s did the…
Descriptors: Audiolingual Methods, Audiolingual Skills, Cognitive Processes, FLES
Anastasio, Ernest J.; And Others – 1969
A study to facilitate computer generation of test items succeeded in developing a set of criteria which could be used by a computer to select sentences suitable for sentence completion question items. The sentence completion item requires the student to complete a sentence from which one or more words have been deleted. Analysis of 110 appropriate…
Descriptors: Computational Linguistics, Computer Oriented Programs, Computer Programs, Educational Research
PDF pending restoration PDF pending restoration
Defense Language Inst., Washington, DC. – 1971
This volume is one of a series in an intensive audiolingual course in Russian designed for Air Force students. The course, consisting of 133 lessons in 26 volumes and taught in 37 weeks, seeks to train native English language speakers to a level 3 proficiency in comprehension and a level 2 proficiency in speaking, reading, and writing. Tapes are…
Descriptors: Audiolingual Methods, Audiolingual Skills, Basic Skills, Conversational Language Courses
Defense Language Inst., Washington, DC. – 1971
This volume is one of a series in an intensive audiolingual course in Russian designed for Air Force students. The course, consisting of 133 lessons in 26 volumes and taught in 37 weeks, seeks to train native English language speakers to a level 3 proficiency in comprehension and a level 2 proficiency in speaking, reading, and writing. Tapes are…
Descriptors: Audiolingual Methods, Audiolingual Skills, Basic Skills, Conversational Language Courses
PDF pending restoration PDF pending restoration
Yen, Isabella Y.
This first volume of a 3-year course in Chinese includes a textbook, vocabulary, and character lists. A workbook has been designed for the text (see FL 002 773). Each lesson is divided into sections involving such learning devices as pronunciation drills, pantomime, questions and answers, pattern practice, stories vocabulary, dictation, dialogues,…
Descriptors: Alphabets, Chinese, Homework, Instructional Materials
PDF pending restoration PDF pending restoration
de la Portilla, Marta; Colchie, Thomas – 1972
This annotated bibliography lists books printed and published in the United States of America for use in teaching Spanish and Portuguese in high school and college by students whose first language is English. As a sequel to the Arjona "A Bibliography of Textbooks of Spanish Published in the United States (1795-1939)," this publication contains…
Descriptors: Annotated Bibliographies, Anthologies, Audiolingual Methods, Bibliographies
Peer reviewed Peer reviewed
Maier, John H. – Special Libraries, 1987
This discussion of possible future applications of machine translation of Asian language materials by library information systems focuses on the current technology, potential users, the necessary standardization of equipment and language representations, an existing information network that provides a database of Asian materials, and available…
Descriptors: Bibliographic Utilities, Computer Software, Databases, Equipment Standards
Peer reviewed Peer reviewed
Wells, Daniel R. – Unterrichtspraxis, 1986
The recall protocol procedure can be used as an alternative measure of foreign language reading comprehension and as a diagnostic tool. Protocol use encourages students to attend to the meaning of a foreign language passage and helps teachers to instruct students in the complex art of meaning construction. (CB)
Descriptors: Cognitive Processes, German, High School Students, High Schools
Cenoz, Jasone, Ed.; Hufeisen, Britta, Ed.; Jessner, Ulrike, Ed. – 2001
This volume focuses on the psycholinguistic aspects of language transfer when three languages are in contact, and provides an overview of the state of the art in cross-linguistic influence in third language acquisition. This edited volume contains, in addition to an introduction, ten chapters. Chapter titles include the following: "The Effect of…
Descriptors: Age, Error Analysis (Language), German, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
van Ede, Dorette M. – South African Journal of Higher Education, 1996
Outlines steps in adapting tests for cross-cultural use: selection of an appropriate instrument for adaptation; translation of the source instrument; selecting an experimental design; determining administration parameters; pilot testing; and assessing psychometric equivalence. Focuses on potential problems during the adaptation process and on…
Descriptors: Cultural Awareness, Cultural Context, Cultural Differences, Cultural Pluralism
Peer reviewed Peer reviewed
Kang, Hee-Won; And Others – Bilingual Research Journal, 1994
Examines strategies used by Hmong adults learning to read and write in their first language. Data collected through classroom observation and translation from Hmong research assistants identified cooperative learning behavior, learning through example, concern with explicit direction and reluctance to perform in front of others as predominant…
Descriptors: Adult Students, Classroom Observation Techniques, Cooperative Learning, Data Collection
Pages: 1  |  ...  |  414  |  415  |  416  |  417  |  418  |  419  |  420  |  421  |  422  |  ...  |  439