NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 5,206 to 5,220 of 6,573 results Save | Export
PDF pending restoration PDF pending restoration
Zierer, Ernesto; And Others – 1969
This report gives the results obtained in the semantic and syntactic analysis of the Japanese particles "de,""ni,""e," and "wo" in comparison to their equivalents in English, German, and Spanish. The study is based on the so-called "Correlational Analysis" as proposed by Ernst von Glaserfeld. The…
Descriptors: Computational Linguistics, Contrastive Linguistics, Correlation, English
Tamati, Tuneo; Kurihara, Tosihiko – 1968
In order to mechanize the processing of natural language, the linguist must make the machine interpret the meaning, or semantic content of the language, in some way or other. This means that the machine should extract not only syntactic but also semantic information from the source sentence through the analysis of it. In this paper, the authors…
Descriptors: Algorithms, Computational Linguistics, English, Japanese
Mwalozi, D. Chilyalya – 1970
A short historical sketch of the Swahili language prefaces this combined text and workbook in beginning Swahili. Each of the 12 lesson units contains a section presenting the new structures to be practiced, followed by a variety of drills, dialogs, grammatical notes in English, and illustrations of African life. A Swahili/English glossary and a…
Descriptors: Cultural Context, Glossaries, Grammar, Illustrations
Christ, David E. – 1973
A system of computer-assisted data analysis (CADA) was developed at the University of Iowa to handle the mechanical, arithmetical and computational tasks associated with Bayesian statistical analysis. The original programs were subsequently expanded and a CADA monitor constructed to aid their use; a search was then undertaken to find a means of…
Descriptors: Bayesian Statistics, Computer Programs, Computer Science, Man Machine Systems
Peer reviewed Peer reviewed
Wilks, Yorick – Communications of the ACM, 1975
Describes a program for understanding and generating natural language which handles paragraph-length imput. Its core, "preference semantics," a system of preferential choice between deep semantic patterns, is contrasted with: (1) syntax-oriented linguistic approaches, and (2) theorem-proving approaches to understanding. Available from…
Descriptors: Artificial Intelligence, Computational Linguistics, Deep Structure, Generative Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Langston, Dwight E. – Unterrichtspraxis, 1975
Describes a method of vocabulary prompting where the initial letter of each word in a phrase serves as a cue. Vocabulary recall is often difficult, but if the instructor uses whole words or phrases for cuing this leads to loss of creative effort from students. Letter cuing is a compromise between no help and too much help. (TL)
Descriptors: Cues, German, Language Instruction, Prompting
Wilss, Wolfram – Linguistik und Didaktik, 1978
Recommends, for English teaching at advanced levels, equating English participial constructions with German participial constructions rather than with paraphrases, in order to develop an analytic approach on the part of the student. (IFS/WGA)
Descriptors: English (Second Language), German, Language Instruction, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Perkins, C. R. B. – English Language Teaching Journal, 1978
The tasks of the translation teacher--the elicitation of correct translations and the prevention of incorrect translations--are discussed. (Author/HP)
Descriptors: Cultural Context, English (Second Language), Language Instruction, Language Patterns
Lederer, Marianne – Etudes de Linguistique Appliquee, 1976
Simultaneous translation is used as the basis for a study of the transmission of meaning in the process of translation and in that of oral communication. The fact that most utterances give only a hint of an idea to express the entire thought is the foundation of the study. (Text is in French.) (AMH)
Descriptors: Cognitive Processes, Communication (Thought Transfer), Communicative Competence (Languages), Comprehension
Peer reviewed Peer reviewed
Darbelnet, Jean – Babel: International Journal of Translation, 1977
In the hope of throwing some light on the process of translation, and within the framework of a specific definition of translation, nine levels of literary and general translation are identified. The responsibilities of the translator are discussed. French is used in the examples. (Text is in French.) (AMH)
Descriptors: Communication (Thought Transfer), Cultural Differences, Expressive Language, French
Westman, Donald; Chapman, Craig – Meta, 1977
Nine applications of the ordinary language laboratory to the training of simultaneous translators. Functional and technical descriptions of each application are given. These modes of interpretation practice in a university setting substitute for the more sophisticated facilities used by major professional schools. (AMH)
Descriptors: Higher Education, Interpreters, Laboratory Equipment, Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Spitz, Edna Huttenmaier – Unterrichtspraxis, 1976
This article presents a prospectus and bibliography for a course on "German Women Writers of the Twentieth Century" given at Stanford University in English. Selections are limited to authors available in English translation. (Author/TL)
Descriptors: Authors, Bibliographies, College Curriculum, Course Descriptions
Peer reviewed Peer reviewed
Lippmann, Erhard – Babel: International Journal of Translation, 1976
A discussion of some present and potential problems located at the intersection of language education and the employability of translators. A set of three issues is discussed: the selling of translation, the interaction between education and industry, and acquaintance with modern tools of communication. (AMH)
Descriptors: Communications, Employment Qualifications, Higher Education, Interpreters
Dunning, Roy – Audio-Visual Language Journal, 1977
Describes several teaching techniques designed to develop students' verbal and reading skills in French. The aim is for practical skills of communication and reading rather than technical grammar. (CHK)
Descriptors: French, Language Instruction, Language Skills, Reading Comprehension
Peer reviewed Peer reviewed
Cormon, Francoise – ELT Journal, 1986
Describes humanistically-oriented learning activities which give second language students a feeling of achievement: encouraging students to express themselves in the second language; having students update or improve educational materials; having students update or improve educational materials; students writing statements about themselves;…
Descriptors: Elementary Secondary Education, Humanistic Education, Language Skills, Learning Activities
Pages: 1  |  ...  |  344  |  345  |  346  |  347  |  348  |  349  |  350  |  351  |  352  |  ...  |  439