NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 4,966 to 4,980 of 6,573 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Walz, Joel – French Review, 1990
While the usual uses of dictionaries in second-language learning (decoding and direct translation) are often nonproductive, there are good reasons for teaching dictionary use to language students. The dictionary is an interesting and essential resource, and a tool for lifelong learning. (MSE)
Descriptors: Dictionaries, French, Information Seeking, Media Selection
Peer reviewed Peer reviewed
Sauer, Beverly A. – Journal of Technical Writing and Communication, 1993
Analyzes Herbert C. Hoover's translation of the "De Re Metallica" in the context of the 1922 Mine Strikes. Claims Hoover's interest in Agricola's "intellectual achievements" may have been more than technical. Demonstrates how technical documents reflect political ideologies. (NH)
Descriptors: Communication Research, Content Analysis, Higher Education, Persuasive Discourse
Peer reviewed Peer reviewed
Matsuoka, Atsuko Karin – Canadian Journal on Aging, 1993
Gathering qualitative data on ethnic elders through different kinds of interviews (conversational, guided, and standardized open ended) raises certain questions about using native-speaking interviewers, translators, or bilingual researchers and ensuring that interviewers understand the cultural context. (SK)
Descriptors: Bilingualism, Cultural Context, Ethnic Groups, Interviews
Peer reviewed Peer reviewed
Dumas, Jean E.; Martinez, Alfonso; LaFreniere, Peter J. – Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 1998
Describes the Spanish translation and field testing of the Social Competence and Behavior Evaluation, Preschool Edition, which assesses social competence, affective expression, and adjustment difficulties in children aged 2.5-6.5. Field tests with 639 children showed that the Spanish version has satisfactory reliability and internal consistency…
Descriptors: Hispanic Americans, Interpersonal Competence, Personality Measures, Preschool Children
Peer reviewed Peer reviewed
Serebryakova-Collins, Irina – Business Communication Quarterly, 1998
Describes an exercise to help students understand the difference between expressive and neutral text. Examines issues of translation (the author's style, mixed levels of expression from the colloquial to the professional, different norms in the source and target languages) as a means of doing so. (SR)
Descriptors: Business Communication, Cultural Differences, Higher Education, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Rolland, Jean-Claude; Noreiko, Stephen F.; Lemnitzer, Lothar – Computer Assisted Language Learning, 1998
Reports on two projects dedicated to the compilation of a basic French vocabulary list, the translation of this list into five European languages, and the publication of the results as an electronic reference book for teachers and learners of French as a second language. (Author/VWL)
Descriptors: Computer Software, Dictionaries, French, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Snell-Hornby, Mary – Current Issues in Language and Society, 1999
Discusses the effect of recent developments (particularly globalization and advances in technology) on the production and perception of language, and on translation and the job profile of translators. Two conflicting forces of "globalism" and "tribalism" are presented and set off against the sociological concept of cultural…
Descriptors: Comparative Analysis, Cultural Background, English (Second Language), Global Approach
Peer reviewed Peer reviewed
Current Issues in Language and Society, 1999
This debate is part of a larger discussion on the effect of recent developments (particularly globalization and advances in technology) on the production and perception of language and focuses on assessing the quality of source texts and target texts in translation, the nature of translation versus the changing job profile of the translator, the…
Descriptors: Comparative Analysis, English (Second Language), Global Approach, Interpreters
Peer reviewed Peer reviewed
Munday, Jeremy – Current Issues in Language and Society, 1999
This response to an article on the effect of recent developments (particularly globalization and advances in technology) on the production and perception of language focuses on several issues concerning the evolving role of the translator in today's society. Provides examples from the experiences of a university teacher-researcher and freelance…
Descriptors: English (Second Language), Global Approach, Higher Education, Interpreters
Peer reviewed Peer reviewed
Salama-Carr, Myriam – Current Issues in Language and Society, 1999
This response to an article on the effect of recent developments (particularly globalization and advances in technology) on the production and perception of language argues that the two opposing directions of globalization and tribalism can be equally related to what is going on within the discipline of translation studies. (Author/VWL)
Descriptors: Cultural Background, English (Second Language), Global Approach, Interpreters
Peer reviewed Peer reviewed
He, Shaoyi – Journal of the American Society for Information Science, 2000
This study conducted a crosslanguage analysis of conceptual alteration in medical translation between English and Chinese, focusing on the original and translated concepts in article titles from two English medical journals and two Chinese medical journals. Findings provide insights into future studies on crosslanguage information retrieval via…
Descriptors: Chinese, English, Foreign Language Periodicals, Information Retrieval
Peer reviewed Peer reviewed
Schon, Isabel – Journal of Adolescent & Adult Literacy, 2000
Argues that recent translations of works into Spanish are a great way to engage Spanish-speaking adolescents in the reading process. Offers brief descriptions of 16 such books that offer appeal for reluctant readers, accessible adventures, books about trendy subjects of interest to adolescents, and engrossing renditions of classics by world…
Descriptors: Adolescent Literature, Classics (Literature), Reading Material Selection, Reading Materials
Birch, Roy; And Others – Multicultural Teaching, 1996
Argues that interviewers' communication with interviewees while conducting cross-cultural and bilingual research too often depersonalizes and disempowers their subjects. The authors describe a better approach that stresses the comprehensibility and accuracy of translation and the need to pay attention to cultural and linguistic identity of the…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Field Interviews, Interpersonal Communication, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Adab, Beverly – Current Issues in Language & Society, 2000
Responds to Trosborg's (2000) discussion on a new process-oriented approach to textual analysis and translator training, examining whether this new approach works. (Author/VWL)
Descriptors: Discourse Analysis, Foreign Countries, Higher Education, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Dimitriu, Rodica – Current Issues in Language & Society, 2000
Responds to Trosborg's (2000) discussion on a new process-oriented approach to textual analysis and translator training. (Author/VWL)
Descriptors: Discourse Analysis, Foreign Countries, Higher Education, Second Language Instruction
Pages: 1  |  ...  |  328  |  329  |  330  |  331  |  332  |  333  |  334  |  335  |  336  |  ...  |  439