NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 4,666 to 4,680 of 6,573 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Venuti, Lawrence – College English, 1996
Explores two questions raised by the tendency to treat works in translation as though they were written originally in English: (1) the political and cultural costs of this approach, such as what knowledges or practices it makes possible or eliminates; and (2) what pedagogy can be developed to address the issue of translation. (TB)
Descriptors: Critical Reading, English, Higher Education, Interpreters
Peer reviewed Peer reviewed
Lalor, Erin; Kirsner, Kim – International Journal of Bilingualism, 2000
Two experiments examined the proposition that transfer effects between English and Italian translations are restricted to words from the same lexical paradigm. The experiments involved standard repetition priming, a traditional laboratory procedure, and a comparative analysis of the impact of high-frequency and low-frequency words in one language…
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, English, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Agosin, Marjorie; Jones, Robin – MultiCultural Review, 2000
Discusses how it feels to be a poet who writes in Spanish and has her work translated, examining the author's immigration experiences and noting the translator's contributions in making her work accessible across languages, borders, and cultures. Explains that writing in Spanish is a gesture of survival, and translation allows her memories to…
Descriptors: Authors, Bilingualism, Elementary Secondary Education, Higher Education
Peer reviewed Peer reviewed
Ross, Kathleen; Brown, Jane K.; Letzter, Jacqueline; Roulston, Christine; Ugarte, Michael; Maier, Carol – ADFL Bulletin, 2001
Several authors who are both teachers and translators of literary works into English discuss teaching texts and translations. Draws on different experiences in a range of teaching situations: a great-books course, a multi-sectioned honors humanities course, a single-author course, a women's studies course, and a literary and cultural translation…
Descriptors: Higher Education, Language Teachers, Literature, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Clark, Ruth Cox; White, Maureen; Bluemel, Nancy – Teacher Librarian, 2004
In the last decade a great deal of emphasis has been placed on integrating multicultural literature into the PreK curriculum. Due to the importance placed on the availability of literature about different ethnic groups within the United States, many quality multicultural picture books, novels and information books have been published in the US for…
Descriptors: Foreign Countries, Novels, Teaching Methods, Picture Books
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Le, Elisabeth – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 2004
This article presents and illustrates a formal model of linguistic analysis in order to explain a phenomenon that is fundamental to translators in their practice: the construction of coherence. First, the role of paragraphs in the construction of coherence is explained with the application of the model to a newspaper editorial. It is shown, in…
Descriptors: Paragraph Composition, Rhetoric, Linguistics, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Finkbeiner, Matthew; Forster, Kenneth; Nicol, Janet; Nakamura, Kumiko – Journal of Memory and Language, 2004
A well-known asymmetry exists in the bilingual masked priming literature in which lexical decision is used: namely, masked primes in the dominant language (L1) facilitate decision times on targets in the less dominant language (L2), but not vice versa. In semantic categorization, on the other hand, priming is symmetrical. In Experiments 1-3 we…
Descriptors: Language Processing, Language Dominance, Semantics, Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Amano, Ikuo; Poole, Gregory S. – Higher Education: The International Journal of Higher Education and Educational Planning, 2005
Japanese education has been a focus of comparative studies for the past 20 years. Many scholars have attributed the economic success of this industrialized society to a highly literate and well-educated population. Recent studies, however, have tended to be more critical of, in particular, Japanese higher education (HE). Indeed, most universities…
Descriptors: Foreign Countries, Criticism, Translation, Educational Change
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kotov, Roman; Schmidt, Norman B.; Zvolensky, Michael J.; Vinogradov, Alexander; Antipova, Anna V. – Psychological Assessment, 2005
The study reports results of adaptation of panic-related psychopathology measures to Russian, including the Anxiety Sensitivity Index (ASI), the Agoraphobic Cognitions Questionnaire (ACQ), and the Mobility Inventory for Agoraphobia (MIA). Psychometric properties (e.g., reliability, factor structure, endorsement) and external validity of the…
Descriptors: Psychopathology, Validity, Russian, Factor Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Orengo, Alberto – Language and Intercultural Communication, 2005
Due to the peculiar nature of news texts, the adoption of a theory of "localisation" rather than conventional translation theories accounts more easily for both the commercial nature and the global scale of news distribution. News texts are global products which are distributed through a localisation process involving not only reception…
Descriptors: Translation, Linguistics, News Reporting, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Suzuki, Wataru; Itagaki, Nobuya – Language Awareness, 2007
Several researchers have found that the type of task and learners' level of L2 proficiency are major determinants of the type and amount of metatalk. This paper is the first attempt to investigate potential interactions among the type of metatalk, the type of task and learners' level of L2 proficiency. Intermediate and advanced Japanese learners…
Descriptors: Cognitive Processes, Feedback, English (Second Language), Metalinguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Spours, Ken; Coffield, Frank; Gregson, Maggie – Journal of Vocational Education and Training, 2007
This article reports the views of managers and tutors on the role of policy "levers" on teaching, learning, and inclusion in colleges of Further Education (FE) in our research project, "The impact of policy on learning and inclusion in the Learning and Skills Sector (LSS)." Using data from five research visits conducted over…
Descriptors: Adult Education, Translation, Educational Policy, Government Role
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vaughn, Brian E.; Coppola, Gabrielle; Verissimo, Manuela; Monteiro, Ligia; Santos, Antonio Jose; Posada, German; Carbonell, Olga A.; Plata, Sandra J.; Waters, Harriet S.; Bost, Kelly K.; McBride, Brent; Shin, Nana; Korth, Bryan – International Journal of Behavioral Development, 2007
The secure-base phenomenon is central to the Bowlby/Ainsworth theory of attachment and is also central to the assessment of attachment across the lifespan. The present study tested whether mothers' knowledge about the secure-base phenomenon, as assessed using a recently designed wordlist prompt measure for eliciting attachment-relevant stories,…
Descriptors: Scripts, Mothers, Attachment Behavior, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lhewa, Dechen; Banu, Sophia; Rosenfeld, Barry; Keller, Allen – Assessment, 2007
This study sought to translate and validate the Hopkins Symptom Checklist-25 (HSCL) and the Harvard Trauma Questionnaire (HTQ) in a Tibetan population. Translated questionnaires were administered to 57 Tibetan survivors of torture/human rights abuses living in the United States and receiving services in a torture treatment program. Participants…
Descriptors: Measures (Individuals), Depression (Psychology), Anxiety, Posttraumatic Stress Disorder
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yao, Shuqiao; Zou, Tao; Zhu, Xiongzhao; Abela, John R. Z.; Auerbach, Randy P.; Tong, Xi – Child Psychiatry and Human Development, 2007
The objective of the current study was to develop a Chinese translation of the Multidimensional Anxiety Scale for Children (MASC) [March (1997) Multidimensional anxiety scale for children: Technical manual, Multi health systems, Toronto, ON], and to evaluate its reliability and validity. The original version of the MASC was translated into Chinese…
Descriptors: Translation, Validity, Factor Structure, Adolescents
Pages: 1  |  ...  |  308  |  309  |  310  |  311  |  312  |  313  |  314  |  315  |  316  |  ...  |  439