NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 691 to 705 of 6,568 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mavi Corell Doménech – Paedagogica Historica: International Journal of the History of Education, 2024
In this article we examine the book "El estudio de la naturaleza en la escuela" by the Danish pedagogue Vilhelm Rasmussen (1869-1939), published by Editorial Labor in Barcelona in 1933, and its influence on the pedagogical standpoint of Margarita Comas Camps (1892-1972). Comas, who translated the book into Spanish, was a member of the…
Descriptors: Educational History, Science Instruction, Spanish, Science Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Christopher J. Anthony; Sepideh Hassani; Susanne Schwab; Abigail P. Howe; Michayla Yost; Stephen N. Elliott; Marwin Löper; Gamze Görel; Frank Hellmich – International Journal of Emotional Education, 2024
The SSIS SEL Brief + Mental Health Scales (SSIS SELb+MHS) are multi-informant assessments developed in the United States to assess the social and emotional learning (SEL) competencies and emotional behavior concerns (EBCs) of school-age youth. Although there are translations of the SEL items of the SSIS SELb+MHS available in other languages, a…
Descriptors: Rating Scales, Foreign Countries, Elementary School Students, Secondary School Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
María Orcasitas-Vicandi; Andrea Perales-Fernandez-de-Gamboa – International Journal of Multilingualism, 2024
In this study, we analyse how multilingual students portray themselves, what attitudes do they hold regarding translanguaging pedagogies and how these pedagogies may or not, in reverse, be related to students' own self-concept as multilingual speakers. The study presents the results of an intervention based on Pedagogical Translanguaging (PT)…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Code Switching (Language), Culturally Relevant Education
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Paula Buil-Beltrán; María Bobadilla-Pérez – PROFILE: Issues in Teachers' Professional Development, 2024
This paper reports a mixed-method study on the factors shaping language learning through didactic audiovisual translation. The aim is to analyse the determinants influencing the effective implementation of an integrative project, revealing the strengths and weaknesses of the learning process. Data from 172 students were gathered through initial…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Student Attitudes, Audiovisual Aids
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Baker Bani Khair; Abdullah K. Shehabat; Ali M. Alnawaiseh; Issam Mostafa Taamneh; Tariq Jameel Alsoud; Firas Abu Hardan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Despite the progress in information technology, artificial intelligence as well as all kinds of machine translation software, we found that to dynamically capture the essence and the spirit of the cultural item, one needs to resort to the human mind rather than to the machine that only decodes words away from their shades of meaning. The objective…
Descriptors: Translation, Semantics, Artificial Intelligence, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hassan Saleh Mahdi; Yousef Sahari – International Journal of Information and Learning Technology, 2024
Purpose: Audio-visual translation (AVT) is recognized as the most vibrant type of translation. While AVT plays a vital function in the field of translation, its significance within cultural studies hasn't been thoroughly investigated. This research aims to uncover the predominant techniques employed in translating idiomatic expressions found in…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Grammar, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cheng-Yueh Jao; Hui-Chin Yeh; Wan-Rou Huang; Nian-Shing Chen – Computer Assisted Language Learning, 2024
While previous studies have focused on the outcomes of using dubbing apps to foster learner's development of English-speaking ability, this study, grounded in cognitive apprenticeship (CA), is an investigation of the learning processes, which included modeling, coaching, scaffolding, articulation, reflection, and exploration, involved in the use…
Descriptors: Video Technology, Audiovisual Aids, Audio Equipment, Translation
Corey T. Larsen – ProQuest LLC, 2024
This phenomenological study explores the experiences of machine translation (MT) use among Chinese undergraduates in a Chinese-foreign, English medium instruction (EMI), joint degree program in southern China. Advancements in MT technology have raised questions about its application in academic settings, particularly in foreign and second language…
Descriptors: Undergraduate Students, Translation, Artificial Intelligence, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Krepel, Alexander; de Bree, Elise H.; de Jong, Peter F. – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2021
Availability of orthography during word learning has been found to facilitate learning the word's spelling and pronunciation and has been proposed to facilitate learning its meaning. This has not been studied in second language (L2) learning yet, in which word learning often corresponds to translation learning. Therefore, an L2 word learning…
Descriptors: Orthographic Symbols, Second Language Learning, English (Second Language), Vocabulary Development
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rodríguez, Noreen Naseem; de los Ríos, Cati V. – Multicultural Perspectives, 2021
As mothers and education professors, we weave these two identities to reflect on the anti-racist K--12 schooling we envision and work toward for all children, including our own multilingual, multi-ethnic, and multi-racial children. We begin this article with a brief introduction to who we are as mothers, then shift to problematizing dominant…
Descriptors: Racial Bias, Social Justice, Multiracial Persons, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Whyatt, Boguslawa; Witczak, Olga; Tomczak, Ewa – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Effective information behaviour is crucial in all translation competence models but our understanding of how information skills develop and how translators interact with information found in online resources is still limited. In this article we focus on information behaviour (needs and use) of bidirectional translators who frequently translate…
Descriptors: Translation, Information Needs, Information Utilization, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Isidan, Abdulmuttalip – Education Quarterly Reviews, 2021
The need for translation, which is an important bridge in intercultural communication, is increasing day by day. In recent years, because of the development of economic, political, and cultural relations with the countries whose official language is Arabic, the interest in Arabic translation has increased. In this context, Arabic Translation and…
Descriptors: College Students, Student Attitudes, Translation, Languages for Special Purposes
Sultan A. Almohaimeed – ProQuest LLC, 2021
For a long period of time, translation has been taught using the traditional teacher-centered approaches in which students are rarely engaged in the process of their learning. In these teacher-centered approaches, students play no role but that of passive learners who wait for the teacher to 'spoon-feed' them with the knowledge they need to learn…
Descriptors: Self Evaluation (Individuals), Peer Evaluation, Translation, Student Centered Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Piller, Ingrid; Bruzon, Ana Sofia; Torsh, Hanna – Language and Education, 2023
This paper investigates the communication strategies of schools to engage linguistically diverse parents through enrollment information on their websites. The importance of the study is due to the known educational disadvantage experienced by migrant children as well as the known positive influence of parental engagement on educational…
Descriptors: Web Sites, Monolingualism, Barriers, Parent Participation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Dagbasi, Gürkan; Hengil, Ökkes – Shanlax International Journal of Education, 2023
Translation, an ancient activity, has only been acknowledged as an independent discipline since the 1970s. Translation Studies was introduced as a program in Turkish higher education in the 1980s, with English translation and interpreting programs being the first to emerge. It was not until 2011 that the first program for training Arabic…
Descriptors: Foreign Countries, Arabic, Translation, English
Pages: 1  |  ...  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  ...  |  438