NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 6,181 to 6,195 of 6,568 results Save | Export
Landolfi, Liliana – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1991
Discusses research to determine whether the methodology used in English-as-a-Second-Language classes affected scores on the Comprehensive Tests of Basic Skills. Test results of students in a Los Angeles school district exposed to a comprehension-based approach were compared to those exposed to a grammar-based approach. (21 references) (CFM)
Descriptors: Achievement Tests, Bilingual Students, Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Verges, Martin – Educational Media International, 1992
Discusses the influences of mass media and other communication technologies on small linguistic communities using examples from the Catalan and Occitan/Aranes communities of Spain. Highlights include hardware, linguistic software, national character sets and sorting, spelling checkers, automatic translation, multilingual software, networking, and…
Descriptors: Computer Networks, Computer Software, Cultural Awareness, Databases
Peer reviewed Peer reviewed
Heath, Peter – Al-Arabiyya, 1990
Discusses whether the proficiency approach to teaching Arabic, which is now advocated, is really functional enough to suit true needs of students, and whether the debate concerning proficiency is becoming so polarized as to make impossible real discussion of the issues. Trends and changes that have occurred in the Arabic language over the decades…
Descriptors: Arabic, Audiolingual Methods, Competency Based Education, Grammar Translation Method
Peer reviewed Peer reviewed
Henry, Alex; Metussin, Dk. Hjh. Rohaniah Pg. Hj. – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1999
Focuses on determining which semantic classes were being easily learned and which were causing difficulty for pupils in Brunei Darussalam's bilingual-education system. Also sought to determine, through analysis of pupil translation errors, which factors made a particular word or class of words difficult to learn. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Difficulty Level, English (Second Language)
Aili, Xiao – Forum, 1998
Discusses how English-as-a-Foreign-Language instruction in China is carried out through the grammar translation method. Suggests that this method is insufficient and that language education reform is needed that focuses on teacher training, testing reform, methodology, curriculum design, and instructional materials.(Author/VWL)
Descriptors: Change Strategies, Curriculum Design, Educational Change, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Anderman, Gunilla; Rogers, Margaret – Current Issues in Language and Society, 1997
A response to a paper on Translation Quality Assessment and the training of translators looks at parallel developments in second/foreign language learning/teaching, particularly in error analysis, error evaluation, and language authenticity. Argues criteria used to assess quality of translations in a professional context, for which functionalism…
Descriptors: Educational Strategies, Error Analysis (Language), Evaluation Criteria, Higher Education
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2005
Korean people are among the most passionate about reading. The number of new book titles published in South Korea in 2003 was 35,371 and the total number of printed copies was 111,450,224. Its publishing market reached $2.3 billion. To encourage the publishing and printing movement, the Korean government developed a draft law to revitalize the…
Descriptors: Reading Programs, Reading Instruction, Books, Cultural Activities
Minnema, Jane E.; Thurlow, Martha L.; VanGetson, Gretchen R.; Jimenez, Rene – National Center on Educational Outcomes, University of Minnesota, 2006
The National Center on Educational Outcomes (NCEO) has for the past four years conducted research on large-scale assessment and instructional issues for English language learners (ELLs) with disabilities, but neither NCEO's research nor any other research study has yet described large-scale assessment experiences at the local school level for…
Descriptors: Program Effectiveness, Second Language Learning, Outcomes of Education, Educational Objectives
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ramanathan, Vaidehi – Critical Inquiry in Language Studies, 2006
Based on a long-term, evolving exploration regarding English language teaching and learning in English-and vernacular-medium settings in Gujarat, India, this paper offers a discussion of two key points: 1) the degree to which English is vernacularized in multilingual postcolonial contexts, and 2) ways in which vernacular pedagogic practices are…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Meyer, Kevin D.; Foster, Jeff L. – International Journal of Testing, 2008
With the increasing globalization of human resources practices, a commensurate increase in demand has occurred for multi-language ("global") personality norms for use in selection and development efforts. The combination of data from multiple translations of a personality assessment into a single norm engenders error from multiple sources. This…
Descriptors: Global Approach, Cultural Differences, Norms, Human Resources
PDF pending restoration PDF pending restoration
Bliss, Leonard B.; And Others – 1996
The Inventario de Comportamiento de Estudio (ICE), a Spanish translation of the Study Behavior Inventory (SBI) was developed and tested using a group of 594 undergraduate students from randomly selected classes at a private comprehensive university in Mexico. Both instruments were designed to assess the study behaviors of students in institutions…
Descriptors: Behavior Patterns, Bilingual Education, Factor Analysis, Factor Structure
Tse, Lucy – CABE Newsletter, 1995
Research indicates that nearly all language-minority children and adolescents are language brokers for their parents and other family members. Children from diverse language backgrounds and as young as eight or nine years old perform difficult and demanding linguistic and communication tasks normally done by adults, both related and unrelated to…
Descriptors: Communication Skills, Elementary Secondary Education, English (Second Language), Immigrants
Archibald, J. – 1994
The impact of Puerto Rico's and Quebec's laws on official bilingualism of translation and interpreting services is examined. In the case of Puerto Rico, public policy concerning the use of Spanish and English since 1899 is reviewed, focusing on early laws and those passed since 1991. The status of the translation profession is discussed, and it is…
Descriptors: Bilingualism, Civil Rights, Community Services, Economic Development
Hashemi, Mohammad Reza – 1992
In Iran, English second language (ESL) instruction is increasing rapidly. Generally, the instruction is structural and the focus is on grammatical features. Structural and grammar-translation methods of teaching are most common, and change is resisted. Against this background, however, some college instructors of the new generation have begun to…
Descriptors: Classroom Techniques, Educational Needs, Educational Strategies, English (Second Language)
Wongsothorn, Achara – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 1983
A study on language transfer phenomenon from Thai to English is reported. The purposes of the study were to: (1) analyze the transfers from Thai to English caused by linguistic (syntax, lexis, meaning), organizational (sequence of development), style (genre, tone), and field (topic, function) factors; (2) compare the language transfers in…
Descriptors: Applied Linguistics, Communication Research, Communicative Competence (Languages), Discourse Analysis
Pages: 1  |  ...  |  409  |  410  |  411  |  412  |  413  |  414  |  415  |  416  |  417  |  ...  |  438