Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 206 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1306 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2575 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3947 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 109 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 9 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 329 |
| Turkey | 247 |
| Iran | 150 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| Taiwan | 86 |
| South Korea | 84 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Jennifer Bell-Smith – ProQuest LLC, 2022
When children come to a new country and have difficulty communicating, it may be unclear whether they have developmental problems or are simply struggling with a new language. Early identification and treatment of developmental concerns are crucial to garnering the best results for developing an intervention plan and optimizing child outcomes.…
Descriptors: At Risk Persons, Interpersonal Competence, Emotional Problems, Child Development
Euisuk Sung; Yuhyun Choi; Ji Suk Kim; Eunsang Lee; Yunjin Lim – Technology and Engineering Teacher, 2022
On a hot summer night in July 2020, several technology education experts in South Korea and the United States gathered in a Zoom meeting room. The meeting started with a brief introduction of ITEEA's new standards, "Standards for Technological and Engineering Literacy" ("STEL"; ITEEA, 2020), to the Korean audience and discussed…
Descriptors: Foreign Countries, Technological Literacy, Engineering Education, Technology Education
Iturregui-Gallardo, Gonzalo – International Journal of Multilingualism, 2020
Multilingualism in films has increased in recent productions as a reflection of today's globalised word. Different translation transfer modes such as dubbing or subtitling are combined to maintain the film's multilingual essence when translated into other languages. Within media accessibility, audio subtitles, an aurally-rendered version of…
Descriptors: Multilingualism, Visual Aids, Films, Translation
Im, Jae-hyun – Education as Change, 2023
This study examines how the linguistic landscape of a university in the midwestern United States has changed since the COVID-19 pandemic, and how that change has discursively constructed the identities of the university and its community. The focus lies in the newly displayed semiotics that provides information about preventing the virus from…
Descriptors: Self Concept, COVID-19, Pandemics, Semiotics
Gök, Ahmet; Karamete, Aysen – Journal of Educational Technology and Online Learning, 2023
The purpose of this study was to adapt the computational thinking scale developed by Tsai, Liang and Hsu (2021) into Turkish in order to determine the computational thinking skill levels of secondary school students according to such basic elements defined by Selby and Woollard (2013) as abstraction, decomposition, algorithmic thinking, evaluation…
Descriptors: Foreign Countries, Computation, Thinking Skills, Computer Literacy
Chen, Rui – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
The paper measures the impact of the developed approach to teaching the translation theory, using the psycholinguistic features of the English language. The factor analysis validation framework was used to control the data of this study. 190 s-year students from Xxx University majoring in translation studies were surveyed. The results of the…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Translation, Theories
Subasi, Seyda; Hager, Barbara; Proyer, Michelle – Global Education Review, 2023
The term "inclusive education" has become a frequently used keyword for research due to the aim of achieving inclusivity in education and society. The term is used and translated in and across global documents that shape national policy and research as well as international research. The popularity, but also the emergency of, inclusion…
Descriptors: Cultural Context, Inclusion, Translation, Language Usage
Prada, Josh – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2023
This 2-year case study is a phenomenology of belief-change resulting from a specific curricular re-configuration. It follows Álvaro, a Master of Arts in Teaching Spanish student, from the first week of classes until graduation, as he completed a 4-semester program. Seeking to stimulate a move toward conscientização, the pilot curriculum included a…
Descriptors: Hispanic American Students, Spanish, Graduate Students, Second Language Instruction
Bonney, Edwin Nii – Journal of Language, Identity, and Education, 2023
In this paper, I examined how discourses about English and European/Western ways of speaking, doing, and being have been taken up in the literature curriculum and the books students are required to read. I conducted a critical content analysis of both the literature curriculum in addition to required books for students. I found that Ghanaian…
Descriptors: Language Usage, Literature, African Languages, Culturally Relevant Education
Phyak, Prem – Modern Language Journal, 2023
This article theorizes translanguaging as a space of simultaneity to analyze how teachers use translanguaging to create a multilingual classroom space and engage students with their multilingual identities and epistemologies in the classroom. The data in this article are drawn from an ethnographic study of language policies and practices in a…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Language Usage
Snead, Taylor; Cushman, Ellen – Modern Language Journal, 2023
In light of recent calls for decolonial approaches to Indigenous language learning, documentation, and reclamation, we describe the creation of a digital archive initiated and sustained by community collaboration. We work with members of the three federally recognized Cherokee tribes to translate and analyze Cherokee texts. Cherokee speakers…
Descriptors: American Indian Languages, Archives, Computer Mediated Communication, Community Involvement
Murat Aygün; Sait Çüm – International Journal of Assessment Tools in Education, 2023
Consuming sports products and services incessantly without being able to restrain oneself is characterized as compulsive sports consumption. The aim of this study is to adapt the Compulsive Sport Consumption Scale (CSCS) developed in English by Aiken et al. (2018) into Turkish utilizing a scientific scale adaptation process. The CSCS consists of…
Descriptors: Foreign Countries, Turkish, Translation, Test Construction
Chenjuan Jiang – SAGE Open, 2023
The study aims to explore the interrelationships between translation learning belief, learning strategy use, learning engagement, anxiety, and their effects on learning performance at the higher education level in China. We administered a questionnaire to 339 undergraduates (148 males and 191 females). Results showed that: (1) female students had…
Descriptors: Undergraduate Students, Foreign Countries, Translation, English (Second Language)
Garcia Soria, Beatriz – ProQuest LLC, 2023
The purpose of this qualitative study is to gain insight into the experience of bilingual teachers undergoing a change of bilingual education program, from a TBE model to a DLBE model. This study documents the ways the bilingual teachers experienced changes in their language ideologies, their teaching practices, and the support, or lack thereof,…
Descriptors: Bilingual Teachers, Bilingual Education, Immersion Programs, Teacher Attitudes
Martino, Miranda K.; Coburn, Ashley M. – Journal of Latinos and Education, 2023
A child language broker is an individual who is interpreting between two parties due to a language difference. Previous research has focused on the parentification, undue burden, and stress on the child who is engaging in this practice. While these concerns are well researched and valid, there is a positive lens to the system in which this child…
Descriptors: Translation, Spanish Speaking, College Students, Student Attitudes

Direct link
Peer reviewed
