NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 241 to 255 of 6,568 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Linda Alkhawaja – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2023
Despite its controversial nature, machine translation (MT) has been increasingly integrated into learning in the past decade. This controversy arises from two different beliefs. While some believe that MT negatively impacts students' language proficiency, others argue that it allows students to stay abreast of technological advancements. Despite…
Descriptors: Artificial Intelligence, Educational Technology, Classroom Environment, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chunye Zhang; Tianyue Yu; Yingqi Gao; Mau Luen Tham – International Journal of Web-Based Learning and Teaching Technologies, 2023
In the context of artificial intelligence, the use of machine translation in English reading classroom teaching is a more common learning method. In traditional teaching methods, machine translation is more convenient and faster than human translation, but it often deviates from the original text in terms of grammar and sentence pattern. Based on…
Descriptors: Artificial Intelligence, Translation, English (Second Language), Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Castro, Encarnación; Cañadas, María C.; Molina, Marta; Rodríguez-Domingo, Susana – Educational Studies in Mathematics, 2022
This paper describes the difficulties faced by a group of middle school students (13- to 15-year-olds) attempting to translate algebraic statements written in verbal language into symbolic language and vice versa. The data used were drawn from their replies to a written quiz and semi-structured interviews. In the former, students were confronted…
Descriptors: Algebra, Middle School Students, Translation, Symbolic Language
Padia, Lilly B. – ProQuest LLC, 2022
Children at the intersections of language learning, racialization, and dis/ability status experience systems of power in a very particular way. This manuscript amplifies the experiences of bilingual nonspeaking children and their families to upend the notion of educational and medical professionals as the primary experts in the learning process.…
Descriptors: Bilingual Students, Children, Family Environment, Social Capital
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Papanikolopoulos, Panagiotis; Mastrotheodoros, Stefanos; Papanikolopoulou, Stavroula; Parlapani, Eleni; Kaprinis, Stergios G. – European Journal of Developmental Psychology, 2022
This study aims to investigate the psychometric properties of the Greek version of Brief Self-control Scale (BSCS). This scale is used for the assessing of self-control, which is the ability to control one's emotions and desires -- especially in demanding situations-in order to have more important long-term benefits. Data were collected from a…
Descriptors: Self Control, Measures (Individuals), Psychometrics, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wen, Zhisheng; Zhang, Lawrence Jun; Kong, Hao; Han, Lili – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2022
The present paper discusses how insights from translanguaging theory and pedagogy can help inform and promote genre pedagogy for teaching business communication courses such as writing and translation. To this end, the first part traces and reviews the developments of genre theory and pedagogy in tandem with translanguaging theory and pedagogy,…
Descriptors: Translation, Literary Genres, Teaching Methods, Business Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tian, Zhongfeng; Zhang-Wu, Qianqian – Journal of Language, Identity, and Education, 2022
In response to the multilingual and multicultural realities in U.S. classrooms, it is important to prepare all teachers who understand translanguaging and are capable of implementing it across contexts. This exploratory qualitative study investigates how five pre-service content area teachers grappled with translanguaging in a graduate-level…
Descriptors: Preservice Teachers, Translation, Bilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Marice – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
This study examined a few narrative texts accessed online from kompas.com and translated from Indonesian into French with the help of "Bing Translator," which is a multilingual machine translation cloud service of Microsoft Corporation. This study used a qualitative approach to analyze the translated texts, with the view to identify the…
Descriptors: Indonesian, French, Translation, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ahmed Mohammed Moneus; Fatima Abdullah Yahya Al-Inbari; Baleigh Qassim Al-Wasy – Journal of Psycholinguistic Research, 2024
Many Saudi interpretation students have challenges and difficulties during the study of simultaneous interpreting courses. Most Saudi students encounter interpretation difficulties due to inadequate training and the adoption of traditional teaching methods. This study aimed to investigate the challenges and difficulties that undergraduate…
Descriptors: English Language Learners, English (Second Language), Translation, Undergraduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gemma Andújar Moreno; Maria Dolors Cañada Pujols – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Feedback can be conceived as a scaffolding strategy aimed at knowledge construction and self-regulation. Despite its pedagogical value in fostering learning processes, empirical studies on feedback in translation pedagogy are scarce. In this paper, we focus on the written corrective feedback provided by lecturers in specialised student-written…
Descriptors: Second Language Learning, Language Teachers, Feedback (Response), Student Writing Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chiu-Yin Wong – ELT Journal, 2024
The study reports how an ESOL teacher engaged in translanguaging shifts in a content and language integrated learning classroom in the United States. The study findings, from ethnographic methods and conversation analysis, indicated that the teacher engaged in translanguaging shifts centring on the students' learning needs. She created a…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Language Usage, Student Needs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ai-Chu Elisha Ding – Distance Learning, 2024
The rapid evolution of communication technologies, compounded by the impact of the COVID-19 pandemic, has significantly expanded the utilization of virtual learning formats such as online, blended, and hybrid learning across various educational levels and settings. Nevertheless, the shift to virtual learning has presented challenges for many…
Descriptors: Translation, Multilingualism, Electronic Learning, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Carolyn McKinney; Robyn Tyler – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: While the concept of translanguaging has gained significant traction in education in multilingual contexts, it is also debated and contested. Claims are made about what translanguaging can and cannot do, how different it might be from code-switching, whether it arises from a single repertoire of language resources or from use of…
Descriptors: Foreign Countries, Grade 4, Grade 8, Grade 9
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xiaoyu Song; Minjie Ma; Xue Ma; Ke Zhao; Long Gao; Tingzhao Wang – Journal of Intellectual Disabilities, 2024
The purpose is to test the applicability of the Positive and Negative Affect Scale (PANAS) to Chinese children with intellectual disabilities. The study was done by distributing the questionnaire to the parents through teachers online. Asked the parents to fill out the scale based on their observations of their children's daily life. The…
Descriptors: Affective Measures, Foreign Countries, Intellectual Disability, Test Reliability
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
József Balázs Fejes; Tibor Vígh; Attila Rausch; Tímea Mezei; Beáta Szenczi – SAGE Open, 2024
Several instruments measure teacher responsibility, but none is available in Hungarian. Thus, this study aimed to adapt a Hungarian version of the Teacher Responsibility Scale (TRS) developed by Lauermann and Karabenick and validate it. The sample was pre-service teachers (N = 296). The results of exploratory and confirmatory factor analyses…
Descriptors: Foreign Countries, Preservice Teacher Education, Preservice Teachers, Translation
Pages: 1  |  ...  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  ...  |  438