NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,366 to 1,380 of 6,573 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Costa, Albert; Pannunzi, Mario; Deco, Gustavo; Pickering, Martin J. – Cognitive Science, 2017
Most models of lexical access assume that bilingual speakers activate their two languages even when they are in a context in which only one language is used. A critical piece of evidence used to support this notion is the observation that a given word automatically activates its translation equivalent in the other language. Here, we argue that…
Descriptors: Bilingualism, Language Usage, Translation, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Norheim, Helga; Moser, Thomas – European Early Childhood Education Research Journal, 2020
Partnerships between parents and professionals in early childhood education and care (ECEC) are widely acknowledged as important for children's well-being and learning. For children with immigrant backgrounds, bridges between the different social contexts that surround them are especially significant. The current paper synthesizes research-based…
Descriptors: Family School Relationship, Parent Teacher Cooperation, Early Childhood Education, Child Care
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Korol, Tetiana – Advanced Education, 2020
Due to the complex and integrative nature of translation competence construct, its free of subjectivity assessment is considered quite a challenging task for modern translation pedagogy. The conducted literature review revealed diverse directions and opportunities to raise translation competence assessment objectivity. In this key, there is a need…
Descriptors: Translation, College Students, Foreign Countries, Competence
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Jie; Wu, Yuqin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
Translation is an important means of enabling access to information in an emergency response. Increasingly, volunteer translators have been using social media platforms to self-organize and carry out urgent translation tasks that effectively complement official disaster relief efforts. However, the role of crowdsourced translations and the…
Descriptors: Translation, Language Usage, COVID-19, Information Dissemination
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Su, Wei; Shang, Xiaoqi – Asia-Pacific Education Researcher, 2020
Previous studies on co-teaching have reported how a native English-speaking (NES) teacher and a non-native English-speaking (NNS) teacher jointly instruct students in their English language classes, yet little is known about their speech behaviour in teaching interpreting as a cross-language, cross-culture task. To bridge the gap, the study…
Descriptors: Native Speakers, English (Second Language), Second Language Instruction, Team Teaching
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chia, Philip Suciadi – Journal of Research on Christian Education, 2020
Many doubt the effectiveness of Jesus' teaching that was intended to be preserved in his disciples' memory. The Gospels were written long after the Resurrection, and humans are prone to forgetfulness. These reasons alone suffice to arouse suspicion about the reliability of the disciples' memory and the record of Jesus' teaching in modern…
Descriptors: Christianity, Religious Education, Religious Factors, Biblical Literature
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alnahdi, Ghaleb Hamad – Cogent Education, 2020
This study aimed to examine the construct validity of the Arabic version of the Chedoke-McMaster Attitudes towards Children with Handicaps (CATCH) scale in elementary school students. Data were collected from 672 elementary school students (357 boys and 315 girls). The included students ranged in age from 8 to 14 years. A statistical analysis was…
Descriptors: Semitic Languages, Construct Validity, Test Validity, Students with Disabilities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Karlsson, Annika; Nygård Larsson, Pia; Jakobsson, Anders – Cultural Studies of Science Education, 2020
This article aims to explore and clarify how students' use of first and second languages in a translanguaging science classroom (TSC) may affect the continuity of learning in science. In a TSC, participants can use all available language resources, in all meaning-making situations. An ethnographic data collection and research design is used to…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Code Switching (Language), Science Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Juan Li; Jingyao Wang; Bowen Xiao; Yan Li; Hui Li – Early Education and Development, 2024
"Research Findings": The Problematic Media Use Measure (PMUM) assesses young children's excessive or problematic media use. The current study aims to translate the original English version of PMUM into a Chinese version and validate it with Chinese preschoolers (ages 3 to 6). The instrument was translated, back-translated, pretested, and…
Descriptors: Translation, Test Validity, Chinese, Measures (Individuals)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Soraya Abdulatief; Xolisa Guzula – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: South Africa's "Language-in-Education Policy" (LiEP) provides for bi/multilingual education, but schools are only supported to choose monolingual English language policies from Grade 4 and ignore the learners' home language or languages as resources for learning. Many teachers translanguage orally, using the learners' home…
Descriptors: Speech Communication, Writing (Composition), Code Switching (Language), Epistemology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rocío Márquez Garrido; María-Elena Gómez-Parra; Cristina A. Huertas-Abril – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In a global context increasingly prone to e-learning formats at all levels of education, especially in and after the context of the COVID-19 pandemic, the acquisition of skills in distance learning programmes should not differ from the ones in onsite learning programmes. The main objective of this study is to analyse the perception that master's…
Descriptors: Translation, Distance Education, Masters Programs, Program Evaluation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lena Cataldo-Schwarzl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
In the present study (Schwarzl, Lena. 2020. "Ein mehrperspektivischer Blick in das Translanguaging-Klassenzimmer -- selbstbezogene Überzeugungen und Klassenklima im Fokus" [A Multi-Perspective Look into the Translanguaging Classroom - Focusing on Self-Centered Beliefs and Classroom Climate]. Doctoral diss., University of Vienna.…
Descriptors: Grade 5, Grade 4, Elementary School Students, Classroom Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Su Yon Yim; Eun Young Lim – Asia Pacific Journal of Education, 2024
This study investigated effects of school levels and years of teaching on the teacher's perceived competency of teaching English using an English subject-specific competency (ESSC) inventory of five constructs: language proficiency (LP), cultural teaching (CT), grammar translation teaching (GTT), communication skills teaching (CST),…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Language Teachers
Francesca Venezia; Valentina Loaiza; Maria Boyle – US Department of Agriculture, 2024
The Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP) and Nutrition Assistance Program (NAP) Language Study is providing the Food and Nutrition Service (FNS) with a comprehensive understanding of the language landscapes that SNAP and NAP agencies operate in as well as the policy and operations landscapes for limited English proficiency (LEP)…
Descriptors: Nutrition, Welfare Services, Federal Programs, Access to Information
Lea Vergara Mendoza – ProQuest LLC, 2024
The problem is that translations of language in standardized mathematics tests are not provided, which reduces the achievement scores of native-Spanish-speaking English language learners (ELLs) in Grades 4 and 8. The purpose of this basic qualitative study was to explore teachers' perceptions of language translation for the National Assessment of…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Translation, Scores
Pages: 1  |  ...  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  ...  |  439