Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 210 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1311 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2580 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3952 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 109 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 10 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 247 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| Taiwan | 86 |
| South Korea | 84 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Wei, Wei; Yu, Yi; Gao, Ge – SAGE Open, 2022
This study investigates the dynamic pattern of learners' evaluation of their learning experiences on the MOOC platform at different stages. Data include 364 evaluative comments from the large MOOC in Consecutive Interpreting for a period of 15 weeks. The results of MANOVA test suggest that MOOC learners left significantly more comments on four…
Descriptors: MOOCs, Students, Expectation, Learning Experience
Wang, Huashu; Li, Zhi – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This study constructs a competence framework that covers the most popular interpreting technologies. It adopts an empirical design and uses mainly quantitative methods based on a large-scale survey, comprising 647 questionnaires and 10 interviews. According to the analysis of questionnaire and interview data, the authors identify the main types of…
Descriptors: Translation, Information Technology, Professional Personnel, Guidelines
Zappatore, Marco – International Journal of Information and Learning Technology, 2022
Purpose: Before COVID-19 pandemic, translation students in higher education attended courses on computer-assisted translation to acquire operational knowledge of professional software, without experiencing collaborative/interactive learning. In few European universities skills labs were introduced to offer fieldwork-like activities, but without…
Descriptors: Translation, COVID-19, Pandemics, School Closing
Hassenfeld, Ziva – Journal of Jewish Education, 2022
This conceptual paper lays out an approach to teaching biblical Hebrew in American day schools. This paper builds on extant work in the field of Jewish education on teaching biblical Hebrew and offers day school educators a theory of language instruction for teaching biblical Hebrew.
Descriptors: Teaching Methods, Biblical Literature, Hebrew, Second Language Learning
Zou, Ying; Tan, Xudong – Waikato Journal of Education, 2022
"Best behaviour" picturebooks, also known as "making good habits" or "teaching good manners" picturebooks, have explicit educational intentions that imply a culturally hegemonic voice. Despite this problematic characteristic, these picturebooks are welcomed by both parents and the market in China. Using extant…
Descriptors: Power Structure, Picture Books, Chinese, Prosocial Behavior
Frieson, Brittany L. – Race, Ethnicity and Education, 2022
This paper draws on qualitative research that examines the biliteracy practices of Black Language (BL) speakers in an elementary, two-way immersion (TWI), dual-language bilingual program, using Raciolinguistics as a theoretical lens. Specific questions that guided the study addressed the features of communicative contexts where BL was utilized and…
Descriptors: Black Dialects, Bilingualism, Immersion Programs, Linguistics
Çelik, Servet; Kirkgoz, Yasemin; Irgin, Pelin; Salli-Copur, Deniz; Erbay-Cetinkaya, Sakire; Kurt, Mustafa; Makaroglu, Bahtiyar; Karaca, Bilal; Kavgaci, Hasan; Özturk, Ayhan; Gokturk-Tuney, Nazlinur – Educational Policy Analysis and Strategic Research, 2022
The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) is one of the most widely consulted reference works that define international standards for the learning, teaching, and assessment of languages. Since its appearance in 2001, the CEFR has been translated into more than 40 languages, including Turkish, making it the second…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Akramy, Sayeed Asif; Habibzada, Sayed Abdullah; Hashemi, Aminuddin – Cogent Education, 2022
The purpose of the present study was to explore the perceptions of Afghan EFL teachers towards the use of Grammar-Translation Method (GTM) in English classrooms. It aimed to investigate the use of different techniques of teaching English to students through the application of GTM in classrooms. Furthermore, the study sought to determine how GTM…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction, Language Teachers
Safont, Pilar – Language, Culture and Curriculum, 2022
Multilingualism in the world is the norm and the classrooms are no exception. The dynamic and flexible practices of multilingual teachers and learners in the classroom are referred to as translanguaging. As shown in the literature on the topic, translanguaging discourse simply exists in classrooms. It is the means of communication employed by…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, English (Second Language)
Sukgasi, Benjarat – rEFLections, 2022
This study investigates using the concept of norms whether English-Thai interpreters regard direct speech as an appropriate interpreting style in simultaneous interpreting. It also explores whether gender-specific linguistic terms in Thai, which consist of first-person pronouns and formality-marking particles (FMPs), affect the interpreter to…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Foreign Countries
Gregory J. Heathco – Communication Teacher, 2025
University classrooms are increasingly populated by students with diverse nationalities and native languages (L1). The growing number of students in English-led classrooms who speak English as a second or lower language (L2) may face added difficulties in understanding the specific task objectives or directions, as explained by native-…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Comparative Analysis, Language Processing
David Allen – Language Teaching Research, 2025
When inferring the meaning of unknown words in a second language, learners make use of a variety of cues including the cross-linguistic formal similarities of loanwords and cognates. However, because learners do not always recognize these cross-linguistic relationships, cognate strategy training has been recommended. The present study investigated…
Descriptors: Accuracy, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Nailatul Amani; Maslihatul Bisriyah – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2025
Artificial intelligence (AI) is transforming education by offering personalized learning tools, yet its role in fostering self-regulated learning (SRL) strategies among English as a Foreign Language (EFL) students remains underexplored. This study investigates EFL students' perceptions of AI applications in supporting their self-regulated writing…
Descriptors: Metacognition, Writing Instruction, Grammar, Artificial Intelligence
Kexin Li; Wei Su – Innovations in Education and Teaching International, 2025
Incorporating Vygotsky's concepts of scaffolding and Zone of Proximal Development, this paper presents a qualitative study examining student roles in dialogic peer feedback learning, focusing on Chinese English-as-a-foreign-language (EFL) students in mixed translation proficiency triads within an English-Chinese translation course. During feedback…
Descriptors: Student Role, Scaffolding (Teaching Technique), English (Second Language), Second Language Learning
Behice Ceyda Cengiz; Amine Hatun Atas – Computer Assisted Language Learning, 2025
This research investigates the correlation between online self-regulation (OSR) and in class co-regulation (CR) within a flipped EFL (English as a Foreign Language) writing classroom. Employing a mixed methods approach, the study amalgamates descriptive and correlational quantitative data with qualitative interview data. Participants consisted of…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Correlation

Peer reviewed
Direct link
