Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 210 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1311 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2580 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3952 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 109 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 10 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 247 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| Taiwan | 86 |
| South Korea | 84 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Przymus, Steve Daniel; Alvarado, Manuel – Multiple Voices for Ethnically Diverse Exceptional Learners, 2019
Many existing assessments for deciding the potential special education needs of emergent bilingual youth are either normed on monolingual students or normed on bilingual students through monolingual data collection (Hamayan, Marler, Sánchez-López, & Damico, 2013; Otheguy, García, & Reid, 2015; Perkins, 2005). To address this issue, we…
Descriptors: Special Education, Student Needs, Bilingual Students, Translation
Lu, Licheng – English Language Teaching, 2019
Based on Jenny Thomas's dichotomous classification of pragmatic failure, this study proposes a new perspective and classifies pragmatic failure in interpretation into three categories: pragma-linguistic failure, socio-pragmatic failure and malaprop-pragmatic failure. Specific examples are given to illustrate the causes and effects of each category…
Descriptors: Pragmatics, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Lake, Vickie E.; Beisly, Amber H. – Early Childhood Education Journal, 2019
Dual language learners (DLLs) represent one of the fastest growing populations in classrooms, and yet many teachers are monolingual and not trained in English as a Second Language. Many teachers strive to create an anti-bias classroom that puts goals of diversity and equity at the center of all that they do, but are unsure of effective strategies…
Descriptors: Bilingualism, Translation, Native Speakers, English (Second Language)
Goundar, Prashneel Ravisan – English Language Teaching, 2019
Learning a new language entails various challenges, one of these is grasping the vocabulary of the language. A significant way to tackle the problem is to motivate students to become independent learners during the progression of second language (L2) vocabulary learning. Thus, this study intended to explore the use of different vocabulary learning…
Descriptors: Vocabulary Development, Learning Strategies, English (Second Language), Second Language Learning
Amery, Rob – Current Issues in Language Planning, 2019
Following the invasion, or colonisation as some prefer to call it, Indigenous Australia has been characterised by plummeting populations, largely as a result of introduced diseases and the movement of peoples, following the theft of their lands and in response to colonial and subsequent Australian state and federal government policies. At times,…
Descriptors: Indigenous Populations, Foreign Countries, Languages, Ethnicity
Lertola, Jennifer – Research-publishing.net, 2019
Rapid technological changes have given rise to new methods and opportunities in language learning. In the past two decades, interest has been growing in the integration of Audiovisual Translation (AVT) with a communicative approach to language learning and teaching. AVT indicates the transfer of verbal language in audiovisual media and it is…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Audiovisual Instruction, Teaching Methods
Simanjuntak, Faido – Online Submission, 2019
This study is a descriptive-qualitative study with an embedded-case study research design. The purpose of the study is to describe the quality of the translation on the accuracy in content, acceptability, and readability of translated text of English Idioms Errors Made by Jordanian EFL, Undergraduate Students abstract. The data of the research is…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Ordem, Eser – Educational Forum, 2023
This study aims to apply critical pedagogy and a participatory approach by including an excluded context, the South African culture, into the curriculum of foreign language classes (EFL) in Turkey because the South African context (SA) has been ignored and excluded from the curriculum of global textbooks and EFL in Turkey. This comparative…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Social Problems
Song, Shuxian; Li, Dechao – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Cognitive factors have been recognised as important in the interpreting process, but whether they could serve as valid components of interpreting aptitude still awaits further investigation. This study explores the predictive value of cognitive fluency in the simultaneous interpreting (SI) performance of trainee interpreters. Cognitive fluency…
Descriptors: Translation, Language Fluency, Psycholinguistics, Language Aptitude
Biloveský, Vladimír; Laš, Matej – European Journal of Contemporary Education, 2018
This paper introduces the teaching model for specialized translation introduced at Matej Bel University. On one hand, the model is based on the tradition of translation studies in Slovakia and former Czechoslovakia, but on the other hand it takes into consideration the skills needed for the translation of specialized texts in contemporary working…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Surveys, Graduates
Huertas Barros, Elsa; Vine, Juliet – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Assessment underpins all forms of translator training and is an essential element of any teaching and learning process. By looking at university assessment practices, we can gain an insight into current understandings about the nature of translation practice and what issues are foregrounded in translator education. This paper presents the findings…
Descriptors: Masters Programs, Teaching Methods, Learning Processes, Translation
Berthaud, Sarah; Mason, Sarah – Interpreter and Translator Trainer, 2018
The translation industry, as well as Higher Education Institutions (HEIs) and translator training, have undergone numerous changes in the last two decades. These changes might explain why there is often a gap between translator training and professional translation practice. In this paper, we argue that situated learning through the development of…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Communities of Practice
Abbas, Ali; Sarfraz, Summaira – Journal of Educational Technology Systems, 2018
The purpose of the study is to provide a literature review of the work done on sign language (SL) around the world and in Pakistan and to develop a translation tool of speech and text to Pakistan Sign Language (PSL) with bilingual subtitles. Information and communication technology and tools development for teaching and learning purposes improve…
Descriptors: Bilingualism, Sign Language, Computer Software, Programming
Napu, Novriyanto – Journal of Language and Linguistic Studies, 2018
This paper aims to shed light on how translation commissioning process relates to the level of the quality of translation set within the context of tourism promotional text translation. Translation quality has been one of the main concerns in the translation of tourism promotional materials. The translation of tourism promotional materials is…
Descriptors: Translation, Tourism, Marketing, Second Languages
Younesian, Sharifeh; Sullivan, Karen A.; Gilmore, Linda; Yadegari, Fariba – Child Language Teaching and Therapy, 2018
The Maternal Interactive Beliefs Questionnaire (Johnston and Wong, 2002) assesses maternal beliefs about children's language development. This study investigated the psychometric properties of a Persian translation of this questionnaire. The translation followed the protocol of the World Health Organization. Psychometric properties were evaluated…
Descriptors: Translation, Questionnaires, Indo European Languages, Psychometrics

Peer reviewed
Direct link
