NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1,831 to 1,845 of 6,573 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rungsinanont, Sathirasak – Journal of Education and e-Learning Research, 2020
The objectives of the study are to investigate the most significant contributory factors affecting Engineering students' reading ability in regard to journals, and to identify the problems thus encountered when they read English language journals. The participants in this study consisted of 60 Engineering students who were majoring in Industrial…
Descriptors: Undergraduate Students, Engineering Education, Content Area Reading, Reading Ability
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shadiev, Rustam; Huang, Yueh-Min – Computer Assisted Language Learning, 2020
In this study, we applied speech-enabled language translation (SELT) during lectures in a foreign language. The SELT program received input from the instructor's speech and generated translated texts that were shown to students during lectures. We tested the feasibility of our approach specifically with regard to how it facilitates student…
Descriptors: Attention, Cognitive Processes, Difficulty Level, Metacognition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Whyatt, Boguslawa; Naranowicz, Marcin – Interpreter and Translator Trainer, 2020
In recent years translators have experienced a new variation imposed by market dynamics and new technologies with many translation-like activities (e.g., transediting, post-editing, intralingual work, etc.). The question which arises is whether these new practices require the translator's skill set to be redesigned. In this article, we argue that…
Descriptors: Translation, Metacognition, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Muth, Sebastian – Language Policy, 2018
It is the aim of this paper to examine the management of multilingualism in the Swiss healthcare industry and the negotiation of the oftentimes fluctuating and unstable value of linguistic resources in the care for medical tourists; on the other hand highlighting how international healthcare and medical tourism emerge as sites emblematic of the…
Descriptors: Russian, Commercialization, Hospitals, Tourism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Pourfarhad, Minoo; Davoudi, Mohammad; Zareian, Gholamreza; Amirian, Seyyed Mohammad Reza – International Journal of Instruction, 2018
The present study was an attempt to investigate the strategies emerging in the translation classes instructed through different approaches, namely behaviourist, cognitive and constructivist. One hundred twenty homogeneous senior students at upper-intermediate level of proficiency studying English Translation in the Iranian context took part in the…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Waterman, Ben; Laramee, Alisha – Journal of Extension, 2018
Extension educators are increasingly using social media for outreach and information delivery. But are the Facebook, Twitter, and YouTube channels of the world reaching across cultures to non-English speakers, recently resettled refugees or immigrants, migrant workers, or other underserved Extension audiences? After producing and screening over a…
Descriptors: Extension Education, Workshops, Video Technology, Refugees
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Khoshsaligheh, Masood; Ameri, Saeed; Mehdizadkhani, Milad – Language and Intercultural Communication, 2018
This article examined the translation of taboo language in English language films subtitled into Persian by Iranian fansubbers. Based on the results, the fansubbers' strategies towards taboo language translation were classified into maintaining, deleting, mitigating, substituting, and amplifying. Further analysis suggested that their approach was…
Descriptors: Indo European Languages, Translation, English, Layout (Publications)
Al Mohazie, Mohammed F. – ProQuest LLC, 2018
Academic self-efficacy refers to a student's confidence in successfully performing academic tasks at a designated level. Empirical research in US students suggests academic self-efficacy is a positive predictor of university student academic performance and retention, two outcomes that need to be increased in Saudi students. Given the potential…
Descriptors: Foreign Countries, Self Efficacy, Test Validity, Test Reliability
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Haug, Tobias; Ebling, Sarah; Braem, Penny Boyes; Tissi, Katja; Sidler-Miserez, Sandra – Language Education & Assessment, 2019
In German Switzerland the learning and assessment of Swiss German Sign Language ("Deutschschweizerische Gebärdensprache," DSGS) takes place in different contexts, for example, in tertiary education or in continuous education courses. By way of the still ongoing implementation of the Common European Framework of Reference for DSGS,…
Descriptors: German, Sign Language, Language Tests, Test Items
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vargas-Urpi, Mireia – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Sight translation (ST) has always been considered one of the tasks covered in Public Service Interpreting (PSI). It has been included in handbooks, and it is also a frequent exercise in PSI assessment. However, few studies have analysed how ST is performed in the framework of a triadic interaction. This study is an attempt to redress this gap and…
Descriptors: Translation, Second Languages, Public Service, Guidelines
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Charamba, Erasmos; Zano, Kufakunesu – Bilingual Research Journal, 2019
The study sought to investigate the role played by language in the academic performance of science students at a high school in the Free State province, South Africa who are taught through a language different from their mother tongue. The paper reports on the decisive mantle language plays in the comprehension and subsequent scholastic…
Descriptors: Foreign Countries, High School Students, Secondary School Science, Chemistry
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nur, Imray; Arnas, Yasare Aktas – International Journal of Assessment Tools in Education, 2019
In this study, the replicability of the factor structure of The School Liking and Avoidance Questionnaire [SLAQ] for Turkish preschool children and the psychometric properties of the scale were investigated. The SLAQ consists of 14 items and is used to assess children's emotional and behavioral participation in school based on children's…
Descriptors: Foreign Countries, Questionnaires, Factor Structure, Preschool Children
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shadiev, Rustam; Sun, Ai; Huang, Yueh-Min – British Journal of Educational Technology, 2019
We proposed speech-enabled language translation (SELT) technology that consists of speech-to-text recognition (STR) and computer-aided-translation (CAT) systems to support intercultural communication. When the participants spoke in their native languages, the STR system generated texts from their voice input, and the CAT system translated the…
Descriptors: Cultural Awareness, Translation, Computational Linguistics, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Katarzyna Sepielak; Dawid Wladyka; William Yaworsky – Language and Intercultural Communication, 2019
Despite some recent criticism, the idea of language interpreting in anthropological (among others) field research seems still firmly rooted in classical anthropology where the interpreter was an obstacle and necessary evil rather than aid. We surveyed anthropologists conducting field research in Arab League countries to describe their practices…
Descriptors: Translation, Field Studies, Anthropology, Arabs
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kianbakht, Saijad – Advances in Language and Literary Studies, 2016
A literary translation is a device of art used to release the text from its dependence on prior cultural knowledge (Herzfeld, 2003). The present research investigates the use of pragmatic equivalence in two translations of the Azeri Turkish long poem "Haydar Babaye Salam" by "Shahriyar." Based on Koller's theory of equivalence…
Descriptors: Translation, Poetry, Indo European Languages, Cultural Differences
Pages: 1  |  ...  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  ...  |  439