Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 210 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1311 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2580 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3952 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 109 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 10 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 247 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| Taiwan | 86 |
| South Korea | 84 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
PDF pending restorationClay, Jenny – 1969
Common pitfalls encountered in the teaching of Latin composition are attributed variously to inadequate grammar-explanation approaches, ill-planned textbooks, and certain translation exercises from English to Latin. Other weaknesses, particularly the English-Latin vocabulary problem, are discussed. The author resolves problematic areas through the…
Descriptors: Analytical Criticism, Classical Literature, Grammar, Grammar Translation Method
Quintanilla, Victor – 1971
English language education in Colombia has been improved because the teachers have organized professional associations and have received assistance and support from the Colombian and United States governments to improve teaching methods, teacher preparation, and teaching materials. With the help of the University of California at Los Angeles, the…
Descriptors: Applied Linguistics, Audiolingual Methods, Educational Methods, English (Second Language)
Njozi, Hamza Mustafa – 1991
A discussion of the phenomenological approach to text translation first analyzes the deconstructive approach, contrasts the two, and then describes the elements of the phenomenological approach that offer promise for the improvement of translation. The deconstructive theory, which draws on the insights of post-structuralism on the question of…
Descriptors: Comparative Analysis, Foreign Countries, Interpretive Skills, Phenomenology
Peer reviewedGoldman-Eisler, Frieda; Cohen, Michele – Linguistics, 1975
Reports an experiment designed to throw light on the interference between the reception and production of speech by controlling the level of interference between decoding and encoding, using hesitancy as an indicator of interference. This proved effective in spotting the levels at which interference takes place. (Author/RM)
Descriptors: Cognitive Processes, Language Research, Psycholinguistics, Receptive Language
Dollerup, Cay, Ed. – 1988
This paper, the sixth of seven, part of an interdisciplinary project on the context of reading and reading research that explores similarities and dissimilarities in the response to literature in readers from different cultures, presents the complete texts of the three stories used in the project. The stories are the Danish "Per Smed's…
Descriptors: Folk Culture, Foreign Countries, Reading Material Selection, Short Stories
Pinkham, Jessie – 1986
The development of a new grammar of English for machine translation systems at Weidner Communications Corporation is described. Although the project began with the intention of simply modifying the grammar rules already in use in the translation system, the reorganization of the grammar was deemed necessary for providing a principled manner of…
Descriptors: English, Grammar, Language Processing, Machine Translation
Hoof, Henri van, Comp – Meta, 1974
Descriptors: Bibliographies, Biology, Chemistry, Dentistry
Russisch, 1975
A list of about 130 Russian words beginning with the prefix ABTO-. The German equivalents are given. (Text is in German.) (TL)
Descriptors: German, Morphemes, Russian, Second Language Learning
Kerpan, Nada – Meta, 1975
Terminology has been existing as an autonomous activity for only fifteen In private industry more than in the public sector, it has been diff years. icult to have the importance of a terminology acknowledged. The relation of terminology to translation is discussed, as well as the task of the terminologist. (Text is in French.) (AM)
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, Dictionaries, Language Research
Lu¨bsen, H. B. – Henry Harrison Suplee, 1897
This textbook aims to present the mathematical sciences in clear, everyday language for apprentices, students and mechanics--willing, industrious, anxious to study at home, yet unable to give time or money for professional teaching. It is trusted that this effort to place before English-speaking students a treatise on arithmetic and algebra, freed…
Descriptors: Textbooks, Mathematics Instruction, Teaching Methods, Arithmetic
COLE, DESMOND T. – 1965
THIS PAPER IS THE THIRD PART OF A THREE-PART ARTICLE DEALING WITH CERTAIN ASPECTS OF THE LINGUISTIC STRUCTURE OF GANDA. THE SPECIFIC CONCERNS OF THIS PART ARE QUALIFICATIVES (ADJECTIVES, ENUMERATIVES, QUANTITATIVES, AND POSSESSIVES) AND VERBAL RADICALS AND AFFIXES. LISTS ARE PROVIDED IN ENGLISH AND GANDA, DESCRIBING EXAMPLES PERTAINING TO EACH…
Descriptors: Ganda, Grammar, Language Patterns, Language Research
Barker, Muhammad Abd al Rahman; And Others – 1968
This volume is a "sampling" of the works of 18 living poets whom the author knew in Lahore, Pakistan between 1959 and 1962, and whom he considers to be representative of the style and quality of the "gazel" genre. Each selection appears in Urdu (Arabic script), with its English translation, and explanatory notes. The…
Descriptors: Glossaries, Instructional Materials, Language Instruction, Phonetic Transcription
Peer reviewedPickett, G.D. – English Language Teaching, 1968
The experiment described here was designed to find out which of two methods of testing--blank-filling and translation--gave the more accurate guide to linguistic ability. Two tests were devised to elicit identical correct answers using different means (blank-filling and translation). They were administered to two different classes of Guinean lycee…
Descriptors: English (Second Language), Language Tests, Objective Tests, Test Reliability
Akselrod, I. R.; Belous, L. F. – 1970
The SIRIUS language is intended for solving both numerical and analytical problems. The new language is realized by means of a two-phase translator. The first phase is a translation into an intermediate (Polish-nonparenthetic) language; the second phase is an interpretation from this language. Two modes of program execution are envisaged in the…
Descriptors: Computational Linguistics, Machine Translation, Man Machine Systems, Programing
Daniels, F. J. – 1969
The author of this Japanese-English wordbook suggests that it may be used by Japanese writers of English, by those translating from Japanese into English, and by learners of Japanese, in addition to its main intended uses as an aid to the preparation of teaching material and as a work of reference for teachers. A translator will need to supplement…
Descriptors: Basic Vocabulary, Dictionaries, English, English (Second Language)

Direct link
