Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 210 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1311 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2580 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3952 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 109 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 10 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 247 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| Taiwan | 86 |
| South Korea | 84 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Drabek, Elliott Franco – ProQuest LLC, 2009
English and a small set of other languages have a wealth of available linguistic knowledge resources and annotated language data, but the great majority of the world's languages have little or none. This dissertation describes work which leverages the detailed and accurate morphosyntactic analyses available for English to improve analytical…
Descriptors: Translation, Monolingualism, Information Sources, Word Order
Gutierrez, Antonio P. – Communique, 2009
As the cultural and ethnic diversity of the student population rises within school districts across the nation, the matter of translating materials in a language that is understandable and meaningful to the target population becomes more pressing. There are multitude of problems inherent in translation of materials from one language to another. To…
Descriptors: Semantics, Translation, Semiotics, Cultural Awareness
Schulz, Wolfram, Ed.; Ainley, John, Ed.; Fraillon, Julian, Ed. – International Association for the Evaluation of Educational Achievement, 2011
This report is structured so as to provide technical detail about each aspect of International Civic and Citizenship Education Study (ICCS). The overview is followed by a series of chapters that provide detail about different aspects of ICCS. Chapters, 2, 3, 4, and 5 are concerned with the instruments. Chapter 2 provides information about the…
Descriptors: Foreign Countries, Civics, Citizenship Education, Cognitive Tests
Stubbe, Tobias C. – Educational Research and Evaluation, 2011
The challenge inherent in cross-national research of providing instruments in different languages measuring the same construct is well known. But even instruments in a single language may be biased towards certain countries or regions due to local linguistic specificities. Consequently, it may be appropriate to use different versions of an…
Descriptors: Test Items, International Studies, Foreign Countries, German
Wu, Jianqing – English Language Teaching, 2008
This paper is about cultural gaps and their translation. It compares the different cultural connotations of expressions in English and Chinese. First, it analyzes the following cases which are often found in translation: cultural background; non-equivalence; extension and intension; derivation. Then six methods are put forward to solve those above…
Descriptors: Chinese, English, English (Second Language), Translation
Bartlett, Thomas – Chronicle of Higher Education, 2008
When Marvin Meyer was asked by the National Geographic Society to translate the most-sought after religious texts in recent history, the Gospel of Judas, he discovered a startling portrait of Judas Iscariot. Judas was not the reviled traitor who betrayed Jesus with a kiss. Judas was the trusted disciple, the close confidant, the friend. When his…
Descriptors: Translation, Biblical Literature, Religion Studies, Conflict
Lin, Li Li – ProQuest LLC, 2010
The problem: The purpose of this study was to examine the perspectives of both teachers and students toward the CL (Cooperative Learning) Jigsaw technique as an instructional approach within university level English learning in Taiwan. Method: A qualitative descriptive approach was utilized to discover and interpret the elements of both…
Descriptors: Learning Motivation, Cooperative Learning, Questionnaires, Foreign Countries
Kozaki, Yoko – Language Assessment Quarterly, 2010
This article describes an alternative approach to setting standards for performance assessments. The procedure was designed for use in low-budget, relatively low-stakes contexts where it is not possible to bring expert judges together. The procedure that allowed participant judges to work individually throughout the process was an effort to…
Descriptors: Performance Based Assessment, Standard Setting, Decision Making, Certification
Seong, Myeong-Hee – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2009
The purpose of this study is to suggest effective strategies for the development of communicative ability in ELT (English Language Teaching) by investigating learners' perceptions on strategies making language features more noticeable. The assumption in the study is based on the idea of output-oriented focus on form instruction, supporting…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods
Tafa, Eufimia – Literacy Teaching and Learning, 2009
The purpose of this study was to translate and standardize Concepts About Print (C.A.P.) into Greek, and to assess its psychometric properties. Particularly, this study evaluated the reliability and validity of the Greek version of C.A.P., and item difficulty and discrimination index and examined whether there were differences between boys and…
Descriptors: Foreign Countries, Young Children, Emergent Literacy, Student Evaluation
Li, Huijun; Lee, Donghyuck; Pfeiffer, Steven I.; Kamata, Akihito; Kumtepe, Alper T.; Rosado, Javier – School Psychology Quarterly, 2009
This study examined measurement invariance of the Gifted Rating Scales--School Form (GRS-S) across the United States, Puerto Rico, China, South Korea, and Turkey, using multigroup confirmatory factor analysis. A total of 1,817 students were rated by 287 teachers using either translated versions of GRS-S or the original English GRS-S. Results…
Descriptors: Gifted, Factor Structure, Rating Scales, Factor Analysis
Skorokhodko, E. F. – Edited trans. of Automation of Information Works and Problems of Mathematical Linguistics, 1970
In many cases machine-translation does not produce satisfactory results within the framework of purely formal (morphological and syntaxic) analysis, particularly, in the case of syntaxic and lexical homonomy. An algorithm for syntaxic-semantic analysis is proposed, and its principles of operation are described. The syntaxico-semantic structure is…
Descriptors: Computational Linguistics, Machine Translation, Semantics, Syntax
Kudryavtseva, G. A. – 1969
The translation of literature from one language into another is perhaps one of the most important problems in view of the fact that an inordinately large amount of human labor is expended on translation. A particularly complex problem arises before the scientists of all countries in connection with the need to become familiar with scientific…
Descriptors: Computer Programs, Copyrights, Laws, Machine Translation
Wang, Yuping; Chen, Nian-Shing – Interactive Learning Environments, 2012
This article examines the degrees of collaborative language learning that were supported in cyber face-to-face interaction. The concept of "cyber face-to-face" is used here to encapsulate the kind of environment in which a combination of real-time oral/aural, visual, and text-based interaction happens simultaneously via the various…
Descriptors: Foreign Countries, Video Technology, Interaction, Constructivism (Learning)
Abbasian, Reza; Khajavi, Yaser – English Language Teaching, 2010
This study sought to investigate the rate of attrition in general and special vocabulary in and out of context. Participants of the study were 210 male Persian literature teachers with different years of non-exposure to English (2, 4, 5, 6, 7, 8 &10) after graduating from university. They were selected through purposive sampling from among…
Descriptors: Foreign Countries, Vocabulary Skills, Vocabulary, Context Effect

Direct link
Peer reviewed
