NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 3,466 to 3,480 of 6,573 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kettle, Margaret; Yuan, Yifeng; Luke, Allan; Ewing, Robyn; Shen, Huizhong – Frontiers of Education in China, 2012
As increasing numbers of Chinese language learners choose to learn English online, there is a need to investigate popular websites and their language learning designs. This paper reports on the first stage of a study that analyzed the pedagogical, linguistic, and content features of 25 Chinese English Language Learning (ELL) websites ranked…
Descriptors: Foreign Countries, Instructional Design, Instructional Material Evaluation, Instructional Effectiveness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bian, Xiaoyan; Yao, Guoying; Squires, Jane; Hoselton, Rob; Chen, Ching-I; Murphy, Kimberly; Wei, Mei; Fang, Binghua – Journal of Early Childhood Research, 2012
As part of efforts throughout China to improve the outcomes of individuals with disabilities, the Shanghai government has launched a campaign to screen at least 95 percent of newborns. To assist in meeting this goal, the Ages & Stages Questionnaires (ASQ), Third Edition, was translated into Chinese and the feasibility of a screening system…
Descriptors: Translation, Screening Tests, Caregivers, Validity
Forman, Ross – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2012
"Teacher talk", which remains a primary feature of much education, plays a crucial role in EFL contexts where exposure to the L2 is often confined to the language classroom, and where local teachers generally share L1 with their students. The present study explores fresh ways of describing the major pedagogic functions of teacher talk…
Descriptors: Bilingual Education, English (Second Language), Bilingualism, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Huang, Wen-Hao David; Lin, Meng-Fen Grace; Shen, Wendi – Open Learning, 2012
The open educational resource (OER) movement has reached a critical mass due to recent technology advancements. In Taiwan, to overcome the language barrier, the Opensource Opencourse Prototype System (OOPS) plays a significant role in enabling Chinese-speaking users to benefit from this global education movement. However, our understanding about…
Descriptors: Foreign Countries, Open Source Technology, Web Sites, Courseware
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hermans, Heidi; Jelluma, Naftha; van der Pas, Femke H.; Evenhuis, Heleen M. – Research in Developmental Disabilities: A Multidisciplinary Journal, 2012
Background: The informant-based Anxiety, Depression And Mood Scale was translated into Dutch and its feasibility, reliability and validity in older adults (aged greater than or equal to 50 years) with intellectual disabilities (ID) was studied. Method: Test-retest (n = 93) and interrater reliability (n = 83), and convergent (n = 202 and n = 787),…
Descriptors: Mental Retardation, Interrater Reliability, Measures (Individuals), Depression (Psychology)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lewis, Gwyn; Jones, Bryn; Baker, Colin – Educational Research and Evaluation, 2012
Following from Lewis, Jones, and Baker (this issue), this article analyses the relationship between the new concept of "translanguaging" particularly in the classroom context and more historic terms such as code-switching and translation, indicating differences in (socio)linguistic and ideological understandings as well as in classroom…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Bilingual Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cheng, Sandra; Yuen, Mantak – Career Development Quarterly, 2012
The Career-Related Parent Support Scale (CRPSS; Turner, Alliman-Brissett, Lapan, Udipi, & Ergun, 2003) was translated and modified to form the 24-item Chinese version of the scale. As in the case of the original CRPSS, the Chinese version includes 4 subscales (Instrumental Assistance, Emotional Support, Verbal Encouragement, and Career-Related…
Descriptors: Factor Analysis, Adolescents, High School Students, Parents
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Karoly, Adrienn – English for Specific Purposes, 2012
This paper reports the findings of a study aiming to reveal the recurring patterns of lexical, syntactic and textual errors in student translations of a specialized EU genre from English into Hungarian. By comparing the student translations to the official translation of the text, this article uncovers the most frequent errors that students made…
Descriptors: Translation, Syntax, Language Styles, English
Knoors, Harry, Ed.; Marschark, Marc, Ed. – Oxford University Press, 2018
This volume presents the latest research from internationally recognized researchers and practitioners on language, literacy and numeracy, cognition, and social and emotional development of deaf learners. In their contributions, authors sketch the backgrounds and contexts of their research, take interdisciplinary perspectives in merging their own…
Descriptors: Evidence Based Practice, Deafness, Hearing Impairments, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lewis, Laurie; Gray, Lucinda – National Center for Education Statistics, 2016
The 2015-16 survey "Programs and Services for High School English Learners" provides the first nationally representative data on this topic. This report is based on that survey and presents data on programs and services for high school English learners (ELs), including instructional approaches, newcomer programs, online or computer-based…
Descriptors: High School Students, English Language Learners, Second Language Instruction, Public Schools
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Chen, Linli – English Language Teaching, 2009
There are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, compensatory translation, free translation, explanational translation, borrowing, integrated approach. Each tactic should be reasonably employed in the process of translating, so as to keep the flavor of the original English idioms as well as to…
Descriptors: Translation, English, Language Patterns, Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beauford, Judith E.; Nagashima, Yosuke; Wu, Ming-Hsun – Journal of College Teaching & Learning, 2009
The "need for global exchange" for research is apparent in all areas of study, both because of the global interchange of commerce and the improvements that can be accomplished worldwide as people learn from one another. The globalization of higher education includes cross-cultural research projects often conducted by teams from many countries and…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Measures (Individuals), Translation, Research
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Davison, Colleen M. – New Directions for Evaluation, 2009
Translation theory originates in the field of applied linguistics and communication. The term knowledge translation has been adopted in health and other fields to refer to the exchange, synthesis, and application of knowledge. The logic model is a circular or iterative loop among various knowledge translation actors (knowledge producers and users)…
Descriptors: Evaluation Research, Evaluators, Models, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lim, Doo Hun; Morris, Michael Lane; McMillan, Heather S. – Human Resource Development Quarterly, 2011
Recently, the stress of work-family conflict has been a critical workplace issue for Asian countries, especially within those cultures experiencing rapid economic development. Our research purpose is to translate and establish construct validity of a Korean-language version of the Multi-Dimensional Work-Family Conflict (WFC) scale used in the U.S.…
Descriptors: Economic Development, Conflict, Construct Validity, Measures (Individuals)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Guddattu, Vasudeva; Krishna, Y. – Indian Journal of Applied Linguistics, 2011
The speech produced by human vocal tract is a complex acoustic signal, with diverse applications in phonetics, speech synthesis, automatic speech recognition, speaker identification, communication aids, speech pathology, speech perception, machine translation, hearing research, rehabilitation and assessment of communication disorders and many…
Descriptors: Phonetics, Translation, Communication Disorders, Speech Language Pathology
Pages: 1  |  ...  |  228  |  229  |  230  |  231  |  232  |  233  |  234  |  235  |  236  |  ...  |  439