Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 210 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1311 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2580 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3952 |
Descriptor
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 50 |
| Dollerup, Cay | 13 |
| Reima Al-Jarf | 13 |
| Sireci, Stephen G. | 11 |
| Stansfield, Charles W. | 11 |
| Molinaro, Julius A., Comp. | 10 |
| Viaggio, Sergio | 10 |
| Dubuc, Robert | 9 |
| Han, Chao | 9 |
| Kroll, Judith F. | 9 |
| Newmark, Peter | 9 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 111 |
| Teachers | 109 |
| Students | 28 |
| Researchers | 20 |
| Administrators | 15 |
| Policymakers | 10 |
| Parents | 5 |
| Media Staff | 4 |
| Counselors | 3 |
| Community | 1 |
Location
| China | 330 |
| Turkey | 247 |
| Iran | 151 |
| Saudi Arabia | 147 |
| Australia | 125 |
| Canada | 124 |
| Spain | 123 |
| United States | 118 |
| Japan | 110 |
| Taiwan | 86 |
| South Korea | 84 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Acosta Caballero, Karen Anelice – ProQuest LLC, 2012
Reading comprehension of school-aged students is an important topic of research; however, research on the reading comprehension of adult foreign/second language learners whose first language is English is limited, especially studies investigating the reading comprehension strategies that readers of different proficiency levels use when they…
Descriptors: Reading Comprehension, Reading Strategies, Language Proficiency, Spanish
Tosado, Luis Antonio, II – ProQuest LLC, 2012
Two overlapping issues have given rise to this study: the need for assessment instruments to use with Spanish-speaking Latinos and the need for normative data on current and future Spanish-language instruments. Numerous career assessment instruments exist for the English-speaking population. These instruments may be administered on computer-based…
Descriptors: Spanish Speaking, Hispanic Americans, Vocational Evaluation, Feasibility Studies
van Hell, Janet G.; Tanner, Darren – Language Learning, 2012
Although research has consistently shown that a bilingual's two languages interact on multiple levels, it is also well-established that bilinguals can vary considerably in their proficiency in the second language (L2). In this paper we review empirical studies that have examined how differences in L2 proficiency modulate cross-language…
Descriptors: Priming, Second Language Learning, Language Processing, Language Proficiency
Sunderman, Gretchen L.; Priya, Kanu – Language and Cognitive Processes, 2012
This study investigates the phonological nature of the lexical links in the bilingual lexicon using different-script bilinguals. Highly proficient Hindi-English bilinguals performed a translation recognition task (i.e., decide whether two words presented sequentially are a correct translation pair). For the critical trials, the second word was a…
Descriptors: Translation, Indo European Languages, English (Second Language), Bilingualism
Kawai, Norimune; Healey, E. Charles; Nagasawa, Taiko; Vanryckeghem, Martine – Journal of Communication Disorders, 2012
Past research with the Communication Attitude Test (CAT) has shown it to be a valid and reliable instrument for assessing speech-associated attitude of children who stutter (CWS). However, in Japan, the CAT has not been used extensively to examine the communication attitude of CWS. The purpose of this study was to determine if a Japanese version…
Descriptors: Foreign Countries, Stuttering, Communication Disorders, Special Needs Students
Schepens, Job; Dijkstra, Ton; Grootjen, Franc – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Researchers on bilingual processing can benefit from computational tools developed in artificial intelligence. We show that a normalized Levenshtein distance function can efficiently and reliably simulate bilingual orthographic similarity ratings. Orthographic similarity distributions of cognates and non-cognates were identified across pairs of…
Descriptors: Semantics, Artificial Intelligence, Foreign Countries, Instructional Effectiveness
Badia, Marta; Orgaz-Baz, M. Begona; Verdugo, Miguel-Angel; Martinez-Aguirre, M. Magdalena; Longo-Araujo-de-Melo, Egmar; Ullan-de-la-Fuente, Ana M. – Intellectual and Developmental Disabilities, 2012
"Participation"--defined as engagement in life situations, including leisure and recreational activities--is associated with the improvement of people with disabilities' quality of life. Several specific instruments assess leisure, but none of them has been adapted to the Spanish context. The goal of this study is to adapt and validate the Spanish…
Descriptors: Disabilities, Program Effectiveness, Quality of Life, Recreational Activities
Moghnie, Lamia; Kazarian, Shahe S. – Social Indicators Research, 2012
The present study evaluated the subjective happiness of Lebanese college youth using a multi-item rather than a single-item subjective happiness measure. An Arabic translation of the Subjective Happiness Scale (SHS) was administered to 273 Lebanese college youth from state- and private-run higher institutions of learning, as was the Arabic Adult…
Descriptors: Factor Analysis, Psychological Patterns, Measures (Individuals), Semitic Languages
Shi, Ling – Journal of Second Language Writing, 2012
The present study is based on interviews with 48 students and 27 instructors in a North American university and explores whether students and professors across faculties share the same views on the use of paraphrased, summarized, and translated texts in four examples of L2 student writing. Participants' comments centered on whether the paraphrases…
Descriptors: North Americans, English for Academic Purposes, Second Language Learning, Writing (Composition)
Ayyad, Fatma – ProQuest LLC, 2011
When factorial invariance is established across translated forms of an instrument, the meaning of the construct crosses language/cultures. If factorial invariance is not established, score discrepancies may represent true language group differences or faulty translation. This study seeks to disentangle this by determining whether…
Descriptors: Factor Analysis, Native Speakers, Bilingualism, Arabs
AlBzoor, Baseel Ali – ProQuest LLC, 2011
Liyerature;Drawing upon intrinsic linguistic and cultural premises, the present study is an attempt to explore semantic and pragmatic failure, evidently and frequently arising while translating literary texts. This researcher has adopted a functional approach that hinges upon basic semantic and pragmatic premises that best fit the framework of an…
Descriptors: Speech Acts, Language Variation, Semantics, Translation
Meyer, Erin L.; Schaefer, Barbara A.; Soto, Cesar Merino; Simmons, Crystal S.; Anguiano, Rebecca; Brett, Jeremy; Holman, Alea; Martin, Justin F.; Hata, Heidi K.; Roberts, Kimberly J.; Mello, Zena R.; Worrell, Frank C. – Psychology in the Schools, 2011
Behavior rating scales aid in the identification of problem behaviors, as well as the development of interventions to reduce such behavior. Although scores on many behavior rating scales have been validated in the United States, there have been few such studies in other cultural contexts. In this study, the structural validity of scores on a…
Descriptors: Translation, Reliability, Factor Structure, Preschool Children
Francis, Wendy S.; Duran, Gabriela; Augustini, Beatriz K.; Luevano, Genoveva; Arzate, Jose C.; Saenz, Silvia P. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2011
Translation in fluent bilinguals requires comprehension of a stimulus word and subsequent production, or retrieval and articulation, of the response word. Four repetition-priming experiments with Spanish-English bilinguals (N = 274) decomposed these processes using selective facilitation to evaluate their unique priming contributions and factorial…
Descriptors: Priming, Semantics, Translation, Classification
Cheng, Chenxi; Wang, Min; Perfetti, Charles A. – Applied Psycholinguistics, 2011
This study investigated compound processing and cross-language activation in a group of Chinese-English bilingual children, and they were divided into four groups based on the language proficiency levels in their two languages. A lexical decision task was designed using compound words in both languages. The compound words in one language contained…
Descriptors: Semantics, Morphemes, Language Proficiency, Bilingualism
Ghaemi, Farid; Ziafar, Meisam – Educational Research and Reviews, 2011
Pragmatic aspect of formulaic language must be emphasized and employed in second language acquisition. Translation of formulaic speech can help learners better understand the pragmatic nature of L2 prefabricated language through comparing them with their L1 (first language) equivalents. This study proposes a contrastive lexical pragmatic approach…
Descriptors: Second Language Learning, Pragmatics, Teaching Methods, Second Language Instruction

Direct link
Peer reviewed
