NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 2,731 to 2,745 of 6,573 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mitsugi, Makoto – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2017
The purpose of this study is to investigate the effectiveness of two instruction methods for teaching polysemous English prepositions ("at, in, on") and to explore learners' perception on learning tools used in the instruction when learning polysemous words. The first study investigated the effectiveness of schema-based instruction…
Descriptors: Foreign Countries, College Freshmen, Majors (Students), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martínez-Álvarez, Patricia – International Multilingual Research Journal, 2017
This study explores the impact of hybrid instructional spaces on the purposeful and expansive use of translanguaging practices. Utilizing technology, the study explores the role of multimodality in bilinguals' language multiplicity and dynamism. The research addresses: (a) how do emergent bilinguals in dual language programs deploy their full…
Descriptors: Language Usage, Bilingual Students, Code Switching (Language), Bilingualism
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2017
Although translation students at the college of Languages and Translation in Saudi Arabia take two courses in computer applications in translation, these two courses are inadequate in preparing translation graduates for the translation job market. Results of an interview questionnaire have showed that the content of these courses is inadequate. In…
Descriptors: Translation, Computer Software, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rafieyan, Vahid – International Journal of Education and Literacy Studies, 2016
Sociolinguistic and sociocultural features of the source language can be ideally transferred to the target language when the translator's cultural background knowledge has a high overlap with the source language culture. This signifies the crucial role of national cultural distance from the source language society in the quality of translation of…
Descriptors: Translation, Cultural Differences, Sociolinguistics, Cultural Background
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gurevich, Konstantin G.; Reynolds, Jesse; Bifulco, Lauren; Doughty, Kimberly; Njike, Valentine; Katz, David L. – Health Education Journal, 2016
Objective: School-based nutrition education can promote the development of skills, such as food label reading, that can contribute to making healthier food choices. The purpose of this study was to assess the reliability of a Russian language version of the previously validated Food Label Literacy for Applied Nutrition Knowledge (FLLANK)…
Descriptors: Internet, Questionnaires, Russian, Nutrition
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Belenkova, Nataliya; Davtyan, Victoria – International Journal of Environmental and Science Education, 2016
International cooperation in all professional settings makes translation a very important tool of interpersonal and professional relations of specialists in different domains. Training of undergraduates and graduates' translation skills in a special setting is included in the curriculum of non-linguistic higher education institutions and studied…
Descriptors: Correlation, Translation, International Cooperation, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Goodrich, J. Marc; Lonigan, Christopher J.; Kleuver, Cherie G.; Farver, Joann M. – Journal of Child Language, 2016
In this study we evaluated the predictive validity of conceptual scoring. Two independent samples of Spanish-speaking language minority preschoolers (Sample 1: N = 96, mean age = 54.51 months, 54.3% male; Sample 2: N = 116, mean age = 60·70 months, 56.0% male) completed measures of receptive, expressive, and definitional vocabulary in their first…
Descriptors: Vocabulary Development, Transfer of Training, Translation, Language Minorities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Patriana, Andhina W.; Rachmajanti, Sri; Mukminatien, Nur – TEFLIN Journal: A publication on the teaching and learning of English, 2016
The study attempts to find out how Indonesian students apply Discourse Markers (DMs) to build coherence in English compositions. It employs a descriptive design, analyzing 52 target DMs and how they are used in 21 argumentative papers. The participants of the study were 21 Master's students majoring in English Language Teaching (ELT). The results…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lee, Jieun; Huh, Jiun – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Because of the globalisation of business transactions and trade, the demand for translation and interpreting (T&I) services has continued to grow in South Korea. A 20-week-long Business Interpreting and Translation (BIT) Certificate Program was designed to teach basic T&I skills to people who were interested in acquiring such skills for…
Descriptors: Case Studies, Language Processing, Translation, Online Courses
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yang, Liuyan – Interpreter and Translator Trainer, 2018
This study investigated the effects of three fluency-enhancing activities on interpreting learners' performance. Four groups of students took part in the experiment. They were assigned to one of the four task conditions: pre-task planning, task repetition, formulae acquisition, and a control group. A temporal approach was adopted to measure…
Descriptors: Translation, Language Fluency, Language Processing, Learning Activities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wong, Man Ho Ivy; Zhao, Helen; MacWhinney, Brian – Language Learning, 2018
This study investigated the effects of teaching English prepositions using schematic diagrams inspired by cognitive linguistics in a computer-based tutorial system called the English Preposition Tutor. Training was designed based on the theoretical framework of the Competition Model and a cognitive linguistic analysis of prepositions. Sixty-four…
Descriptors: Psycholinguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Deng, Lijun – English Language Teaching, 2018
This study designs a project-based flipped learning model for Business English Translation course and tests its efficacy by an empirical study on 65 third-year English major students divided into the experimental class and control class. This study incorporates the learning, teaching and assessment activities of both the students and teachers into…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Wildsmith-Cromarty, R.; Turner, N. – Current Issues in Language Planning, 2018
The University of KwaZulu-Natal has a bilingual language policy (2006) where students may receive instruction in isiZulu as well as in English. An online survey was carried out for all academic and support staff to gauge their linguistic capacity in isiZulu. Staff profiles were created in relation to their respective Colleges, Schools and…
Descriptors: Bilingual Education, Language of Instruction, School Policy, African Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Shiang, Ruei-Fang – Reading in a Foreign Language, 2018
While theories of embodied cognition have been investigated in lab experiments with proficient readers, currently no studies have applied these theories to improving reading comprehension for low-proficiency readers. Using an embodied cognition approach, this study investigated producing comics as an embodied reading activity. To compare effects…
Descriptors: Cartoons, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Pages: 1  |  ...  |  179  |  180  |  181  |  182  |  183  |  184  |  185  |  186  |  187  |  ...  |  439