Descriptor
| Error Analysis (Language) | 14 |
| Uncommonly Taught Languages | 14 |
| Verbs | 14 |
| Second Language Learning | 10 |
| English (Second Language) | 7 |
| Language Research | 6 |
| Linguistic Theory | 6 |
| Interference (Language) | 5 |
| Grammar | 4 |
| Interlanguage | 4 |
| Discourse Analysis | 3 |
| More ▼ | |
Source
| IRAL | 4 |
| Applied Linguistics | 1 |
| Edinburgh Working Papers in… | 1 |
| Journal of Child Language | 1 |
| Language and Cognitive… | 1 |
| Rassegna Italiana di… | 1 |
| Second Language Research | 1 |
| Studies in Second Language… | 1 |
Author
Publication Type
| Journal Articles | 11 |
| Reports - Research | 9 |
| Information Analyses | 2 |
| Speeches/Meeting Papers | 2 |
| Books | 1 |
| Collected Works - General | 1 |
| Opinion Papers | 1 |
Education Level
Audience
Location
| South Africa | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedRaghavendra, Parimala; Leonard, Laurence B. – Journal of Child Language, 1989
Investigation of the acquisition of Tamil verb inflections in three two-year-old children revealed a high percentage of usage of verb inflections indicating tense, aspect, modality, person, number, and gender. Explanations for this early, almost error-free language acquisition are explored in terms of the facilitating properties of agglutinating…
Descriptors: Child Language, Error Analysis (Language), Language Acquisition, Morphology (Languages)
Ghadessy, Moshen – IRAL, 1989
Comparison of Chinese, Malay, and Tamil primary school students' responses to a test featuring 19 error types related to English verb structure revealed no significant differences between the three groups' selection of developmental errors. The test also showed promise in measuring students' English accuracy as opposed to fluency. (CB)
Descriptors: Chinese, Comparative Analysis, Elementary Education, English (Second Language)
Burt, Susan Meredith – IRAL, 1991
Discusses some aspects of the Japanese language that look inexplicable at first but that turn out to be explainable by pragmatic principles shared with English. Focus is placed on how the Japanese choose a particular word to use in a sentence involving indirect quotations, when the words would be synonyms in other languages. (20 references) (GLR)
Descriptors: Discourse Analysis, Error Analysis (Language), Grammar, Japanese
Azzaro, Gabrielle – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1992
Defines English phrasal verbs (EPVs) and analyzes Italian students problems when studying them. Through contrastive analysis of English and Italian syntax and study of student errors, important insights are offered. (over 100 references) (LET)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Error Analysis (Language), Italian
Mavrides, Vasilia Bolla – 1990
A study examined the errors in the use of prepositions, particularly of prepositional verbs, made by native Greek speakers learning English. Two tests were constructed, one a translation of a Greek text into English and the other a series of English sentences to be completed with the appropriate prepositional word based on the Greek equivalent…
Descriptors: English (Second Language), Error Analysis (Language), Error Patterns, Greek
Peer reviewedGibbs, Dorothy – Applied Linguistics, 1990
The expressions of the English modal auxiliaries "can,""could,""may," and "might" by 75 Panjabi-speaking students were studied. Students who were exposed to English at an earlier age showed better comprehension of verb forms. Modal acquisition by these second-language students mirrored that observed in…
Descriptors: Age, English (Second Language), Error Analysis (Language), Language Research
Peer reviewedHulstijn, Jan H.; Marchena, Elaine – Studies in Second Language Acquisition, 1989
Follows up on a study by Dagut and Laufer (1985), who found that Hebrew learners of English avoid phrasal verbs. Three tests (multiple choice, memorization, and translation) were administered to Dutch learners of English to determine whether Dutch learners would tend not to avoid English phrasal verbs because they do not exist in Dutch. (Author/OD)
Descriptors: Dutch, English (Second Language), Error Analysis (Language), Grammar
Musau, Paul M. – IRAL, 1995
Examines how second-language learners compensate for their target language deficiency in communication using the One to One Principle of interlanguage communication. Results indicate that target language aspects not adhering to one-to-one mapping between semantic and surface elements are problematic to the learners and are seemingly acquired late.…
Descriptors: Adjectives, Bantu Languages, Cognitive Mapping, Communication (Thought Transfer)
Watabe, Masakazu; And Others – IRAL, 1991
Examination and comparison of the forms and functions of the passive structures used by native and second-language writers of English and Japanese yielded strong empirical proof of definite interplay and transfer of native language form and function to the target language, resulting in awkward, if not completely incorrect, sentences. (27…
Descriptors: Comparative Analysis, Discourse Analysis, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Tsiouris, Evanthia – 1990
This paper is based on research that aims to provide evidence of which approach, contrastive analysis (CA) or error analysis (EA), is more adequate in dealing with errors in tense formation and usage made by Greek learners of English. A contrastive analysis of the English and Greek tense systems, providing points of correspondence and divergence…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Diagnostic Tests, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Peer reviewedJordens, Peter – Second Language Research, 1988
Argues that children's OV utterances cannot be related transformationally to VO utterances because children initially acquire OV and VO with different sets of verbs, and also argues that L2 acquisition data can be accounted for within a model of L1 structural transfer, without requiring adult learner access to Universal Grammar. (Author/LMO)
Descriptors: Afrikaans, Dutch, Error Analysis (Language), German
Cenoz, Jasone, Ed.; Hufeisen, Britta, Ed.; Jessner, Ulrike, Ed. – 2001
This volume focuses on the psycholinguistic aspects of language transfer when three languages are in contact, and provides an overview of the state of the art in cross-linguistic influence in third language acquisition. This edited volume contains, in addition to an introduction, ten chapters. Chapter titles include the following: "The Effect of…
Descriptors: Age, Error Analysis (Language), German, Interlanguage
Dube, Sibusisiwe – Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics, 2000
A notable feature of developing interlanguage grammars is the apparent optionality in those areas of grammar where optionality is not characteristic of stable state grammars. In the Valueless Features Hypothesis, it is proposed that the appearance of apparent optionality in the very early stages of interlanguage development is due to the partial…
Descriptors: English, Error Analysis (Language), Foreign Countries, Grammar
Peer reviewedVigliocco, Gabriella; And Others – Language and Cognitive Processes, 1996
Investigated the effects of the number of tokens in the conceptual representation of the to-be-uttered subject noun phrase in experiments in Dutch and French, in which subject-verb agreement errors were induced. Findings revealed a distributivity effect in both languages, supporting an account in which neither null nor post-verbal subjects are the…
Descriptors: Analysis of Variance, College Students, Concept Formation, Dutch


