Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 3 |
| Since 2007 (last 20 years) | 10 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 163 |
| Uncommonly Taught Languages | 163 |
| Foreign Countries | 91 |
| Bilingualism | 77 |
| English | 49 |
| English (Second Language) | 45 |
| Language Research | 44 |
| Second Language Learning | 43 |
| Discourse Analysis | 41 |
| Linguistic Borrowing | 33 |
| Second Language Instruction | 33 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
Education Level
| Elementary Secondary Education | 2 |
| Early Childhood Education | 1 |
| Elementary Education | 1 |
| Grade 1 | 1 |
| Grade 5 | 1 |
| Grade 6 | 1 |
| Intermediate Grades | 1 |
| Kindergarten | 1 |
| Middle Schools | 1 |
Audience
| Practitioners | 1 |
| Teachers | 1 |
Location
| Africa | 7 |
| Australia | 6 |
| Canada | 6 |
| Netherlands | 6 |
| India | 5 |
| South Africa | 5 |
| France | 4 |
| Singapore | 4 |
| Spain | 4 |
| Tanzania | 4 |
| United States | 4 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Peabody Picture Vocabulary… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Martin East – Language Learning Journal, 2025
Task-based language teaching (TBLT) emerged in the 1980s as a learner-centred and experiential alternative to more established and teacher-led approaches to acquiring an additional language (L2). Two decades ago, a paper published in "The Language Learning Journal" discussed the advantages and drawbacks of TBLT that had become apparent…
Descriptors: Second Language Instruction, Student Centered Learning, Experiential Learning, Instructional Effectiveness
Brown, Amanda – Language Teaching Research, 2023
Macaro has stated that the choice between a monolingual, immersive, target language-only pedagogy versus a non-immersive, multilingual pedagogy is 'probably the most fundamental question facing second language acquisition (SLA) researchers, language teachers, and policymakers'. Recognizing that prior empirical work on monolingual versus…
Descriptors: Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction, Monolingualism
Leonet, Oihana; Cenoz, Jasone; Gorter, Durk – Journal of Language, Identity, and Education, 2017
Learning two or more languages at school is quite common all over Europe, but languages are often isolated from each other. This pedagogical practice is in contrast to the way multilingual speakers use their whole linguistic repertoire when communicating in social contexts. These multilingual solitudes are challenged when translanguaging…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingual Education, Code Switching (Language), Spanish
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Lantto, Hanna – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This study examines the manifestations of purity and authenticity in 47 Basque bilinguals' reactions to code-switching. The respondents listened to two speech extracts with code-switching, filled in a short questionnaire and talked about the extracts in small groups. These conversations were then recorded. The respondents' beliefs can be…
Descriptors: Code Switching (Language), Questionnaires, Language Attitudes, Uncommonly Taught Languages
Meakins, Felicity; Wigglesworth, Gillian – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
In situations of language endangerment, the ability to understand a language tends to persevere longer than the ability to speak it. As a result, the possibility of language revival remains high even when few speakers remain. Nonetheless, this potential requires that those with high levels of comprehension received sufficient input as children for…
Descriptors: Linguistic Input, Child Language, Language Variation, Foreign Countries
Sanchez, Alma Sonia Q. – Journal of International Education Research, 2013
In the institutionalization of the mother tongue-based multilingual education (MTB-MLE) in the country, several trainings were conducted introducing its unique features such as the use of the two-track method in teaching reading based on the frequency of the sounds of the first language (L1). This study attempted to find out how the accuracy track…
Descriptors: Literacy Education, Native Language, Code Switching (Language), Pretests Posttests
Pietikainen, Sari; Alanen, Riikka; Dufva, Hannele; Kalaja, Paula; Leppanen, Sirpa; Pitkanen-Huhta, Anne – International Journal of Multilingualism, 2008
In this paper we investigate multilingualism as a phenomenon which pervades different social and cultural levels but is manifested in the everyday life of multilingual individuals. As an illustration, we examine multilingualism from the perspective of a young Sami boy, Ante, and explore how different languages function as a complex--but at times…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, Multilingualism, Code Switching (Language)
Rajkomar, Sraddha Shivani; Gupta, Anthea Fraser – International Journal of Multilingualism, 2008
The development in Mauritius's three major languages is essentially sequential for most of the population: Creole, French, English. In schools, English is used alongside French (and some Creole) in Primary Standards 1 (ages five-six) to 3 (ages seven-eight). English is officially the sole medium of instruction from Primary Standard 4 (ages…
Descriptors: Nursery Schools, Creoles, Foreign Countries, French
Peer reviewedKang, Agnes M. – Journal of Sociolinguistics, 2003
Provides an interactional account of conflict negotiation strategies in Korean American discourse. With specific attention to the sociolinguistic phenomenon of codeswitching among Korean Americans, argues that speaking Korean at particular moments evokes ideologies of social hierarchy that serve to mitigate potential conflicts. (Author/VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, Korean, Korean Americans
Peer reviewedTreffers-Daller, Jeanine – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Focuses on intrasentential codeswitching among locally born inhabitants of Brussels, Belguim. The disappearance of intrasentential codeswitching is shown to be related to knowledge of standard Dutch. Apart from this, intrasentential codeswitching is probably no longer a generalized practice in Brussels because the codes involved symbolize social…
Descriptors: Code Switching (Language), Dutch, Foreign Countries, French
Bhat, Sapna; Chengappa, Shyamala – 2003
Patterns of code switching were studies from two aphasic and two neurologically normal Kannada-English bilinguals. Conversational analysis of the samples based on the Matrix Language Frame (MLF) model (Myers-Scotton, 1993) revealed consistent code switching between two languages by all the subjects. The aphasic subjects demonstrated a greater…
Descriptors: Aphasia, Bilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries
Peer reviewedEze, Ejike – International Journal of Bilingualism, 1998
Analyzes data from natural Igbo-English bilingual discourse that demonstrates how the two most important manifestations of language contact--codeswitching and borrowing--can be unambiguously and consistently distinguished. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Peer reviewedBentahila, Abdelali; Davies, Eirlys E. – Language & Communication, 2002
Looks at code switching in a corpus of song lyrics within the genre of rai music. The two languages involved are French and North African colloquial varieties of Arabic. Focuses on the symbolic and communicative value of the switching found in the songs. (Author/VWL)
Descriptors: Arabic, Code Switching (Language), Communication (Thought Transfer), French
Deuchar, Margaret – Bilingualism: Language and Cognition, 2005
This paper aims to contribute to elucidating the notion of congruence in code-switching with particular reference to Welsh-English data. It has been suggested that a sufficient degree of congruence or equivalence between the constituents of one language and another is necessary in order for code-switching to take place. We shall distinguish…
Descriptors: Nouns, Grammar, English, Code Switching (Language)

Direct link
