Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2 |
| Since 2007 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 5 |
| Language Tests | 5 |
| Translation | 5 |
| English (Second Language) | 4 |
| Second Language Learning | 4 |
| Foreign Countries | 3 |
| Student Attitudes | 3 |
| Bilingualism | 2 |
| Case Studies | 2 |
| French | 2 |
| Interviews | 2 |
| More ▼ | |
Author
Publication Type
| Journal Articles | 5 |
| Reports - Research | 5 |
Education Level
| Higher Education | 2 |
| Postsecondary Education | 2 |
| Elementary Education | 1 |
| Grade 4 | 1 |
| Intermediate Grades | 1 |
Audience
Location
| India | 1 |
| Libya | 1 |
| Saudi Arabia | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Abdulhady, Saad E. S.; AL-Darraji, Othman O. A. – Online Submission, 2019
Translating linguistic terms has taken little concern from translation researchers and scholars. This research paper discusses the attempts made by senior students of the English department, University of Benghazi, at EL-Marj Campus when they translate linguistic terms (or names of their department courses). In order to examine their translations,…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, English (Second Language), Second Language Learning
García, Georgia Earnest; Godina, Heriberto – Journal of Literacy Research, 2017
A qualitative think-aloud study, informed by social literacies and holistic bilingual perspectives, was conducted to examine how six emergent bilingual, Mexican American, fourth graders approached, interacted with, and comprehended narrative and expository texts in Spanish and English. The children had strong Spanish reading test scores, but…
Descriptors: Bilingualism, Mexican Americans, Code Switching (Language), Translation
Verma, E. S. – Online Submission, 2016
The article outlines the results of using translation as a tool to help students learn English and French in the multicultural environment of Chandigarh, India. An anonymous group of eight students was observed from 2013 until 2015 to reveal the main concepts of the use of translation in helping Indian students to strengthen their language…
Descriptors: Foreign Countries, Case Studies, Semi Structured Interviews, Translation
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2016
In the first half of the 20th century, Arab countries were mainly colonized by Britain and France. English and French became dominant in education and business. As most Arab countries gained independence in the 1950-1960's, the cultural and linguistic influence of those colonizers continued. Therefore, use of Arabic as a national language was…
Descriptors: Arabs, Preferences, Semitic Languages, Linguistic Borrowing
Adrover-Roig, Daniel; Galparsoro-Izagirre, Nekane; Marcotte, Karine; Ferre, Perrine; Wilson, Maximiliano A.; Ansaldo, Ana Ines – Clinical Linguistics & Phonetics, 2011
Bilinguals must focus their attention to control competing languages. In bilingual aphasia, damage to the fronto-subcortical loop may lead to pathological language switching and mixing and the attrition of the more automatic language (usually L1). We present the case of JZ, a bilingual Basque-Spanish 53-year-old man who, after haematoma in the…
Descriptors: Speech, Aphasia, Language Processing, Bilingualism

Peer reviewed
Direct link
