NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Teachers2
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 18 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Oluwafemi, Adeagbo; Xulu, S.; Dlamini, N.; Luthuli, M.; Mhlongo, T.; Herbst, C.; Shahmanesh, M.; Seeley, J. – Field Methods, 2021
Transforming spoken words into written text in qualitative research is a vital step in familiarizing and immersing oneself in the data. We share a three-step approach of how data transcription facilitated an interpretative act of analysis in a study using qualitative data collection methods on the barriers and facilitators of HIV testing and…
Descriptors: Transcripts (Written Records), Data Analysis, Qualitative Research, Data Interpretation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wadensjö, Cecilia; Rehnberg, Hanna Sofia; Nikolaidou, Zoe – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The aim of this study is to demonstrate how the presence of an emerging written record may affect the content of an asylum narrative, based on which a decision concerning the asylum claimant's right to receive protection eventually is taken. The lion's share of studies on interpreter-mediated asylum interviews to date focus on risks involved with…
Descriptors: Multilingualism, Refugees, Decision Making, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Timotheus A. Bodt – Language Documentation & Conservation, 2022
This paper presents a workflow integrating the linguistic software ELAN and FLEx. This workflow allows the user to move between these two software applications to refine the transcription, translation, and annotation of the speech of multiple participants. The workflow also enables the addition of multiple writing systems for vernacular and…
Descriptors: Language Research, Documentation, Language Maintenance, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alexander Rice – Language Documentation & Conservation, 2021
This paper presents a remote corpus work model that was developed between an outside researcher and community collaborator to continue transcription/translation work at a distance with previously collected material in response to the travel restrictions imposed by the coronavirus pandemic. The paper describes, in detail, the corpus work model,…
Descriptors: Video Technology, Language Maintenance, Documentation, Computational Linguistics
Council on Library and Information Resources, 2023
This Proceedings document begins with the text of the keynote by Dr. Michelle Caswell, followed by seven papers, representing a sampling of the symposium presentations from the 2022 Digitizing Hidden Collections (DHC) Symposium, a capstone event for the Digitizing Hidden Special Collections and Archives program. This program was funded by the…
Descriptors: Electronic Libraries, Library Materials, Archives, Museums
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Aksu Ataç, Bengü; Günay-Köprülü, Sevtap – International Online Journal of Education and Teaching, 2018
Today, engaging in real language environments and exposing to the target culture often are seen as more appropriate to learn a second language. In this sense, movies in foreign language teaching are important audio-visual tools in terms of reflecting the language, culture, customs and traditions, clothes and lifestyle of a community. In language…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Instruction, Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hussain, Alaa Eddin; Khuddro, Ahmad – Advances in Language and Literary Studies, 2016
The present research work deals with subtitling errors encountered by simulators and proof-readers. The resultant work is of significant contribution to problem decision makings in the field of quality assessment of audiovisual translation (AVT). The outcome of this paper is the result of accumulated working experience in this domain. The relevant…
Descriptors: Films, Translation, Transcripts (Written Records), Quality Assurance
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kruger, Jan-Louis; Doherty, Stephen; Soto-Sanfiel, María-T. – Comunicar: Media Education Research Journal, 2017
This study investigates the impact of same-language subtitles on the immersion into audiovisual narratives as a function of the viewer's language (native or foreigner). Students from two universities in Australia and one in Spain were assigned randomly to one of two experimental groups, in which they saw a drama with the original English…
Descriptors: Native Speakers, Second Language Learning, College Students, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Buffagni, Claudia; Garzelli, Beatrice; Ghia, Elisa – Language Learning in Higher Education, 2017
The present contribution focuses on Benigni's auteur film "La vita è bella" (Italy, 1997) as a tool for the development of language competence in L2 English, Spanish and German, as well as of translation skills from Italian into these languages. The project, developed at the CLASS Language Centre at the University for Foreigners of…
Descriptors: Foreign Countries, Films, Film Study, Technology Uses in Education
Dugan, James Timothy – ProQuest LLC, 2014
This study describes the grammar of the Ch'orti' Maya language as it appears in a collection of oral literature. I collected the stories that form the basis of this study in and around Jocotan, Guatemala, during 2004 and 2005. I worked with bilingual story-tellers to make audio recordings of the original Ch'orti'-language tales, produce textual…
Descriptors: Mayan Languages, Grammar, Oral Language, Literature
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Valor Miró, J. D.; Spencer, R. N.; Pérez González de Martos, A.; Garcés Díaz-Munío, G.; Turró, C.; Civera, J.; Juan, A. – Open Learning, 2014
Video lectures are fast becoming an everyday educational resource in higher education. They are being incorporated into existing university curricula around the world, while also emerging as a key component of the open education movement. In 2007, the Universitat Politècnica de València (UPV) implemented its poliMedia lecture capture system for…
Descriptors: Video Technology, Lecture Method, Technology Integration, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Concannon, James; Buzzetta, Maegan – Science Activities: Classroom Projects and Curriculum Ideas, 2010
It is difficult for students to conceptualize biochemical processes that are portrayed as two-dimensional figures in a textbook. Instead of relying on overheads, PowerPoint, or textbook figures, the authors have students imagine themselves actually being inside a cell. Students have a specific role in the cell: helping with the transcription and…
Descriptors: Translation, Biochemistry, Science Teachers, Genetics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Castro Garcés, Angela Yicely; López Olivera, Silvio Fabián – HOW, 2014
This paper reports on the findings of a research study carried out in the Bachelor of Arts in English program of study at a Colombian university. It aims at identifying the communication strategies used by four pre-service English teachers with A2 and B2 levels of language proficiency and, also, at examining how these communication strategies…
Descriptors: Communication Strategies, Preservice Teachers, Second Language Instruction, English Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sneddon, Raymonde – Language and Education, 2012
The paper offers a case study of two bilingual girls aged 10, born in London, of Albanian-speaking families who arrived in the UK as refugees. An earlier study, when the girls were aged six, explored the strategies they used as they learned to read with their mothers in Albanian using dual language books. Four years on, supported by a primary…
Descriptors: Foreign Countries, Refugees, Children, Females
Abdellah, Antar Solhy – Online Submission, 2008
Subtitling or captioning the dialogues of English movies can be very helpful to EFL learners in the Arab world. The present study reviews the importance of subtitling for language learning in general and listening comprehension in particular. A comparison is made between different levels of listening comprehension and different genres of English…
Descriptors: Foreign Countries, Films, Transcripts (Written Records), Radio
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2