Descriptor
| Cultural Differences | 4 |
| Test Format | 4 |
| Test Validity | 4 |
| Translation | 3 |
| English | 2 |
| Foreign Countries | 2 |
| Guidelines | 2 |
| Testing Problems | 2 |
| Achievement Tests | 1 |
| Adaptive Testing | 1 |
| Adults | 1 |
| More ▼ | |
Source
| International Journal of… | 1 |
Author
| Hambleton, Ronald K. | 2 |
| Bollwark, John | 1 |
| Chia, Rosina C. | 1 |
| Foster, David F. | 1 |
| Miao, Danmin | 1 |
| Olsen, James | 1 |
| Osterlind, Steven J. | 1 |
| Robin, Frederic | 1 |
| Sheng, Yanyan | 1 |
| Sireci, Stephen G. | 1 |
Publication Type
| Reports - Evaluative | 3 |
| Information Analyses | 1 |
| Journal Articles | 1 |
| Reports - Research | 1 |
| Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
| Higher Education | 1 |
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| SAT (College Admission Test) | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Hambleton, Ronald K.; Bollwark, John – 1991
The validity of results from international assessments depends on the correctness of the test translations. If the tests presented in one language are more or less difficult because of the manner in which they are translated, the validity of any interpretation of the results can be questioned. Many test translation methods exist in the literature,…
Descriptors: Cultural Differences, Educational Assessment, English, Foreign Countries
Osterlind, Steven J.; Miao, Danmin; Sheng, Yanyan; Chia, Rosina C. – International Journal of Testing, 2004
This study investigated the interaction between different cultural groups and item type, and the ensuing effect on construct validity for a psychological inventory, the Myers-Briggs Type Indicator (MBTI, Form G). The authors analyzed 94 items from 2 Chinese-translated versions of the MBTI (Form G) for factorial differences among groups of…
Descriptors: Test Format, Undergraduate Students, Cultural Differences, Test Validity
Sireci, Stephen G.; Foster, David F.; Robin, Frederic; Olsen, James – 1997
Evaluating the comparability of a test administered in different languages is a difficult, if not impossible, task. Comparisons are problematic because observed differences in test performance between groups who take different language versions of a test could be due to a difference in difficulty between the tests, to cultural differences in test…
Descriptors: Adaptive Testing, Adults, Certification, Comparative Analysis
Hambleton, Ronald K. – 1993
Translating achievement tests and questionnaires prepared in one language and culture for use in other languages and cultures has been a long-standing practice. Unfortunately, there is considerable technical evidence that suggests that the quality of test translations varies considerably, and too often the translations are not very good, thus…
Descriptors: Achievement Tests, Cross Cultural Studies, Cultural Differences, Data Collection

Peer reviewed
Direct link
