Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
| Language Processing | 3 |
| Task Analysis | 3 |
| Bilingualism | 2 |
| Indo European Languages | 2 |
| Code Switching (Language) | 1 |
| Cognitive Processes | 1 |
| Cues | 1 |
| Decision Making | 1 |
| English | 1 |
| Eye Movements | 1 |
| Interpersonal Communication | 1 |
| More ▼ | |
Author
| Dijkstra, Ton | 3 |
| Miwa, Koji | 2 |
| Baayen, Harald | 1 |
| Brummelhuis, Bianca | 1 |
| Kootstra, Gerrit Jan | 1 |
| Sappelli, Maya | 1 |
| van Hell, Janet G. | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 3 |
| Reports - Research | 3 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Miwa, Koji; Dijkstra, Ton – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2017
This lexical decision eye-tracking study investigated whether horizontal and vertical readings elicit comparable behavioral patterns and whether reading directions modulate lexical processes. Response times and eye movements were recorded during a lexical decision task with Japanese bimorphemic compound words presented vertically. The data were…
Descriptors: Japanese, Language Processing, Morphemes, Eye Movements
Dijkstra, Ton; Miwa, Koji; Brummelhuis, Bianca; Sappelli, Maya; Baayen, Harald – Journal of Memory and Language, 2010
This study examines how the cross-linguistic similarity of translation equivalents affects bilingual word recognition. Performing one of three tasks, Dutch-English bilinguals processed cognates with varying degrees of form overlap between their English and Dutch counterparts (e.g., "lamp-lamp" vs. "flood-vloed" vs. "song-lied"). In lexical…
Descriptors: Semantics, Translation, Linguistics, Word Recognition
Kootstra, Gerrit Jan; van Hell, Janet G.; Dijkstra, Ton – Journal of Memory and Language, 2010
In four experiments, we investigated the role of shared word order and alignment with a dialogue partner in the production of code-switched sentences. In Experiments 1 and 2, Dutch-English bilinguals code-switched in describing pictures while being cued with word orders that are either shared or not shared between Dutch and English. In Experiments…
Descriptors: Sentence Structure, Word Order, Indo European Languages, Bilingualism

Peer reviewed
Direct link
