NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 20 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tang, Mengmeng – Cogent Education, 2020
English and Chinese have typological differences in finiteness. English has morphological finite and nonfinite distinction, whereas Chinese has no morphological finiteness, and multiple verbs in a clause appear in the form of bare verbs with optional aspectual morphemes, such as the perfective morpheme "le". The current study explores…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Language Classification
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
González, Ruth Carolina Betancourt; Martínez, Elizabeth Alvarado – MEXTESOL Journal, 2020
In order to investigate the internal factors present in the interlanguage of learners of English as a foreign language, a qualitative research study was implemented to analyze the written productions of college students. The main objective of this case study was to identify the type of errors the students made and suggest the cognitive reasons…
Descriptors: Interlanguage, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Geçkin, Vasfiye – Advances in Language and Literary Studies, 2022
Variability in the form of article (i.e., a and the) omissions and stressing has been attributed to a mismatch between first (L1) and second language (L2) prosodic and syntactic structures. An overlap between the L1 and L2 systems, on the other hand, is expected to contribute to native-like article productions. This case study aims to explore the…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Form Classes (Languages), Syntax
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Oh, Eunjeong – Second Language Research, 2010
Previous studies on second language (L2) acquisition of English dative alternation by Korean speakers (Oh and Zubizarreta, 2003, 2006a, 2006b) have shown that the acquisition of English benefactive double object (DO) (e.g. "John baked Mary a cake") lags behind that of its counterpart goal double object (e.g. "John sent Mary the letter"). This…
Descriptors: Semantics, Syntax, Second Language Learning, Transfer of Training
Islam, A. K. M. Mazharul – Online Submission, 2011
This study has investigated the interlanguage features in spoken language of four foreigner learners of Bangla. Data has been collected through interviews which were recorded and analyzed. The analysis of the respondents' language has been made in terms of phonetic, morphological and syntactic aspects. The language deviations may be attributed to…
Descriptors: Interlanguage, Indo European Languages, Language Processing, Interference (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marsden, Heather – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2009
This article reports on an experimental investigation of knowledge of distributivity in nonnative (L2) Japanese learners whose first language (L1) is English or Korean. The availability of distributive scope in Japanese is modulated by word order and the semantic features of quantifiers. For English-speaking learners, these subtle interpretive…
Descriptors: Speech Communication, Semantics, Syntax, Word Order
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van de Craats, Ineke; van Hout, Roeland – Second Language Research, 2010
This study examines an interlanguage in which Moroccan learners of Dutch use non-thematic verbs in combination with thematic verbs that can be inflected as well. These non-thematic verbs are real dummy auxiliaries because they are deprived of semantic content and primarily have a syntactic function. Whereas in earlier second language (L2) research…
Descriptors: Interlanguage, Language Usage, Syntax, Language Research
Baba, Junko – Online Submission, 2010
This interlanguage pragmatics study of linguistic expressions of affect focuses on how Japanese learners of English may express themselves in an affect-laden speech act of indirect complaint. The English as a Second Language (ESL) learners' data are compared with the baseline data of native speakers of Japanese (JJ) and American English (AA). The…
Descriptors: Speech Acts, Linguistics, Interlanguage, Native Speakers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marsden, Heather – Second Language Research, 2008
In English and Chinese, questions with a "wh"-object and a universally quantified subject (e.g. "What did everyone buy?") allow an individual answer ("Everyone bought apples.") and a pair-list answer ("Sam bought apples, Jo bought bananas, Sally bought..."). By contrast, the pair-list answer is reportedly unavailable in Japanese and Korean. This…
Descriptors: Control Groups, Semantics, Syntax, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Anderson, Bruce – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2007
In this article I provide evidence that despite frequently cited differences between child first language (L1) and adult second language (L2) speakers in overt behavior (performance) during grammatical development, the nature, source, and limits of implicit knowledge (competence) in native and second language grammars are equivalent (i.e., they…
Descriptors: Epistemology, Syntax, Nouns, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wei, Longxing – International Journal of Multilingualism, 2006
From some psycholinguistic perspectives, this study examines language transfer by exploring the nature of the multilingual mental lexicon in relation to sources of language transfer. It assumes that the multilingual mental lexicon contains not only lexemes but also language-specific lemmas; language-specific lemmas may activate language-specific…
Descriptors: Psycholinguistics, Transfer of Training, Multilingualism, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Dube, Busi – Second Language Research, 2000
Argues that functional categories instantiated in the learners' first language (L1) transfer to the initial state of second language syntactic development. On the basis of Zulu interlanguage data on acquisition of the obligatory declarative complementizer "ukuthi" (that) by English native speakers, argues that Comp contains a null…
Descriptors: English, Grammar, Interlanguage, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chan, Alice Y. W. – Modern Language Journal, 2004
This article presents evidence of syntactic transfer from Chinese to English based on data obtained from 710 Hong Kong Chinese ESL learners at different proficiency levels. Three methodologies were used: self-reporting in individual interviews, translation (with and without prompts), and grammaticality judgment. The focus of the study was on 5…
Descriptors: Foreign Countries, Chinese, Interlanguage, English (Second Language)
Lee, Mi-Ae – Texas Papers in Foreign Language Education, 1997
A study examined the morphosyntactic mechanism of a common code-switching (CS) pattern, the use of an English adjective (content morpheme) + Korean "-ita" (a system morpheme meaning "be") in the speech of Korean-English bilinguals. Data were drawn from audiotaped conversations of three subjects with their family members or…
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), English
Tabuki, Masatoshi – 1990
An investigation is conducted into the hypothesized notion of the interlanguage system and its effect on language transfer. The interlanguage system is composed of: internal factors (syntax, semantics, and phonology); external factors (sociological and psychological); and the typology of the native language. The investigation looks into: (1)…
Descriptors: Adults, Interlanguage, Japanese, Language Processing
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2