NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Researchers1
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Peabody Picture Vocabulary…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 51 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yanyu Guo; Boping Yuan – International Journal of Multilingualism, 2025
This article reports on an empirical study of L3 Mandarin, aiming to shed light on transfer effects and their interaction with other factors throughout the L3 acquisition trajectory. A fill-in-the-blank task was employed to examine L2 and L3 acquisition of three types of Mandarin sentence-final particle clusters. Participants in the study were…
Descriptors: Mandarin Chinese, Sino Tibetan Languages, English (Second Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Çanakli, Levent Ali; Bastürk, Sükrü – African Educational Research Journal, 2022
As in teaching other languages, the most difficult of the four basic skills in teaching Turkish as a foreign language is writing; it includes very different strategies from sequencing to analysis and synthesis. In addition, foreign language learners tend to transfer the forms and meanings of their own culture and language to the target language…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, Writing Instruction, Writing Skills
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chia-Hsuan Liao; Ellen Lau – Second Language Research, 2024
Event concepts of common verbs (e.g. "eat," "sleep") can be broadly shared across languages, but a given language's rules for subcategorization are largely arbitrary and vary substantially across languages. When subcategorization information does not match between first language (L1) and second language (L2), how does this…
Descriptors: Verbs, Brain Hemisphere Functions, Diagnostic Tests, English
Dai, Dexin – ProQuest LLC, 2023
The present study was focused on acquisition of Chinese relative clauses (RCs) by second language (L2) learners and whether this acquisition was influenced by RC linguistic features, learners' Chinese proficiency levels, and their first language (L1). Data were gathered via a Chinese reading comprehension test, a grammaticality judgment task, a…
Descriptors: Chinese, Second Language Learning, Second Language Instruction, Phrase Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Daskalaki, Evangelia; Chondrogianni, Vasiliki; Blom, Elma; Argyri, Froso; Paradis, Johanne – Second Language Research, 2019
A recurring question in the literature of heritage language acquisition, and more generally of bilingual acquisition, is whether all linguistic domains are sensitive to input reduction and to cross-linguistic influence and to what extent. According to the Interface Hypothesis, morphosyntactic phenomena regulated by discourse-pragmatic conditions…
Descriptors: Greek, Linguistic Input, Second Language Learning, Linguistic Theory
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lam, Yvonne – Canadian Journal of Applied Linguistics / Revue canadienne de linguistique appliquée, 2018
This study examines how adult second language learners acquire the different meanings of the Spanish preposition "a". Cognitive linguistic models predict that spatial meanings are acquired first, as they are conceptually basic and are the source from which other meanings derive via natural cognitive mechanisms such as metaphor and…
Descriptors: Spanish, Second Language Learning, Second Language Instruction, Form Classes (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Filippi, Roberto; Leech, Robert; Thomas, Michael S. C.; Green, David W.; Dick, Frederic – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
This study compared the comprehension of syntactically simple with more complex sentences in Italian-English adult bilinguals and monolingual controls in the presence or absence of sentence-level interference. The task was to identify the agent of the sentence and we primarily examined the accuracy of response. The target sentence was signalled by…
Descriptors: Executive Function, Language Processing, Interference (Language), Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ge, Haoyan; Matthews, Stephen; Cheung, Lawrence Yam-leung; Yip, Virginia – First Language, 2017
This corpus-based study demonstrates a case of bidirectional cross-linguistic influence in the acquisition of right-dislocation by Cantonese-English bilingual children and interprets the results in relation to Hulk and Müller's hypothesis for cross-linguistic influence. Longitudinal data reveal qualitative and quantitative differences between…
Descriptors: Bilingualism, Language Acquisition, Sino Tibetan Languages, Transfer of Training
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Haznedar, Belma – Second Language Research, 2010
This study investigates the issue of crosslinguistic influence in the domain of subject realization in Turkish in simultaneous acquisition of Turkish and English. The use of subjects in a null subject language like Turkish is a phenomenon linked to the pragmatics-syntax interface of the grammar and, thus, is a domain where crosslinguistic…
Descriptors: Form Classes (Languages), Monolingualism, Interference (Language), Pragmatics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Silva-Corvalan, Carmen; Montanari, Simona – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
This article studies the acquisition of copulas by a Spanish-English bilingual between the ages of 1;6 and 3;0, examines the possibility of interlanguage influence, and considers the distributional frequencies of copular constructions in the speech of the child and in the language input from adults. The study is of interest because the bilingual…
Descriptors: Semantics, Syntax, Linguistic Input, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Eckman, Fred R. – Language Learning, 1977
Suggests that the Contrastive Analysis Hypothesis (CAH) be revised to incorporate a notion of degree of difficulty which corresponds to the notion of typological markedness. (Author/CFM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, German, Interference (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Weis, Erich, Comp. – Babel: International Journal of Translation, 1971
Descriptors: Applied Linguistics, Bibliographies, Contrastive Linguistics, English
Peer reviewed Peer reviewed
Lu, John H. T. – Journal of the Chinese Language Teachers Association, 1977
Attempts to show that study of the differences between English and Chinese can help account for the difficulties Chinese speakers have in learning English and vice versa. Discussion focuses on: What devices are used to signal important structural meanings in the two languages? How do they differ from each other? (Author/KM)
Descriptors: Chinese, Contrastive Linguistics, English, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Meziani, Ahmed – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1978
A brief analysis of the complex English non-past tense contrasted with the simple Moroccan-Arab non-past. In English the non-past is represented by many forms; in Moroccan-Arabic it is represented by few forms. This fact is the cause of confusion to the Moroccan learner of English. (AMH)
Descriptors: Arabic, English, English (Second Language), Interference (Language)
Nemser, William – 1969
Evidence suggests that the speech behavior of language learners may be structurally organized and that the contact situation should therefore be described not only by reference to the source (SL) and target (TL) languages of the learner, but also by reference to a learner system (AL). Investigation of such learner systems is crucial to the…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, German, Hungarian
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4