Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 3 |
| Since 2017 (last 10 years) | 5 |
| Since 2007 (last 20 years) | 9 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
| Reports - Research | 12 |
| Journal Articles | 10 |
| Information Analyses | 2 |
| Books | 1 |
| Dissertations/Theses | 1 |
| Dissertations/Theses -… | 1 |
| Speeches/Meeting Papers | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Elementary Education | 4 |
| Grade 2 | 2 |
| Higher Education | 2 |
| Postsecondary Education | 2 |
| Early Childhood Education | 1 |
| Primary Education | 1 |
| Secondary Education | 1 |
Audience
Location
| California | 2 |
| Mexico | 2 |
| Puerto Rico | 2 |
| Texas | 2 |
| Arizona | 1 |
| Colombia | 1 |
| Poland | 1 |
| Spain | 1 |
Laws, Policies, & Programs
| Deferred Action for Childhood… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ana María Rojo López; Katarzyna Anna Nowak – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
The use of English in advertising across non-English-speaking countries is pervasive, often seen as a strategy to evoke prestige, modernity, and global appeal. However, its effectiveness may depend on factors such as text length, linguistic complexity, and local language use, which remain underexplored. This study investigates how Spanish and…
Descriptors: Advertising, Language Role, English (Second Language), Second Languages
Jolene Gregory – ProQuest LLC, 2021
The recent theoretical debate over the role of translanguaging in dual language programs can be described as moving from prohibition to promotion. Indeed, many researchers, theorists, and educators are now encouraging translanguaging. At the center of the debate are teachers and their beliefs, which some argue influence their practice. Teachers'…
Descriptors: Code Switching (Language), Mathematics Instruction, Native Language, Second Language Learning
Przymus, Steve Daniel; Lengeling, M. Martha; Mora-Pablo, Irasema; Serna-Gutiérrez, Omar – Journal of Language, Identity, and Education, 2022
Informed by the stories of transnational youth's participation in massive multiplayer online role-playing games (MMORPGs) in Mexico, this study explores the language/identity development and successful (re)integration of these youth in Mexican schools and communities. Drawing on students' voices, we utilize a multimodal systemic functional…
Descriptors: Role Playing, Video Games, Linguistics, Creativity
María G. Lang; Georgia Earnest García – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
This ethnographic study utilized border theory to examine how a bilingual Latinx teacher created equitable instruction for Mexican immigrant second-graders in a 50-50 dual-language (DL) classroom in the U.S. Midwest. Approximately half the students in the DL classroom came from Spanish-speaking, working-class homes, and half from English-speaking,…
Descriptors: Immigrants, Ethnography, Bilingual Education Programs, English
Ramirez, Pablo; Ross, Lydia – Theory Into Practice, 2019
We draw from an ethnographic research perspective to examine the potential benefits and pitfalls of dual-language secondary classrooms. The data collected come from multiple sources including classroom observations and teacher interviews from dual-language secondary classrooms. A secondary dual-language education conceptual framework is presented.…
Descriptors: Secondary School Students, Bilingual Education Programs, Teaching Methods, Ethnography
Carroll, Kevin S. – Current Issues in Language Planning, 2016
This paper describes the language policies at 38 institutions of higher education on the Caribbean island of Puerto Rico. As a commonwealth of the US, Spanish and English hold co-official status on Puerto Rico despite the fact that majority of islanders use Spanish as their first language. Given the colonial status of the island, English has held…
Descriptors: Language Planning, Bilingualism, Spanish, English (Second Language)
Martínez-Roldán, Carmen María – International Multilingual Research Journal, 2015
This article discusses the results of an empirical study that examined the translanguaging practices of primary-grade, bilingual Latino students, as mediated by bilingual teacher candidates (TCs), in an after-school program in the southwestern United States. Expansive Learning theory, within the cultural-historical activity tradition, guided the…
Descriptors: Code Switching (Language), After School Programs, Spanish, English (Second Language)
Arias, Carlos Augusto – GIST Education and Learning Research Journal, 2014
The adoption of the English language paradigm and the subsequent implementation of bilingual policies worldwide are generating new linguistic hierarchies. These have an effect on the linguistic diversity at the sub-national level and on individuals' linguistic human rights. This article reports the results of a case study on an individual's…
Descriptors: Case Studies, Sociocultural Patterns, Language Attitudes, Language Planning
Translanguaging, TexMex, and Bilingual Pedagogy: Emergent Bilinguals Learning through the Vernacular
Sayer, Peter – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2013
This article presents an ethnographic study of how bilingual teachers and children use their home language, TexMex, to mediate academic content and standard languages. From the premise that TESOL educators can benefit from a fuller understanding of students' linguistic repertoires, the study describes language practices in a second-grade classroom…
Descriptors: Ethnography, Bilingual Teachers, Bilingual Students, Bilingual Education
Peer reviewedFuller, Janet M. – Applied Linguistics, 1999
Seeks to establish connections between two different language contact phenomena, interlanguage, and code switching. Data for the study come from an interlanguage corpus that has English as the target language, but also contains material from the speaker's two first languages, Spanish and German; and a German-English code switching corpus…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Computational Linguistics, English (Second Language)
Peer reviewedRamirez, Arnulfo G. – NABE: The Journal for the National Association for Bilingual Education, 1980
Significant because of deliberate attempts to manipulate the use of two languages in the instructional process, the role of language in the bilingual classroom has been studied from four main points of veiw, each of which is examined in terms of implications for bilingual education. (SB)
Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Schools, Classroom Environment, Code Switching (Language)
Fantini, Alvino E. – 1987
Three aspects of bilingual code-switching are examined: (1) code-switching as an integral part of bilingual behavior, especially in early stages of language acquisition; (2) social factors influencing the child's ability to differentiate languages and make an appropriate language choice; and (3) hierarchical organization of these social factors,…
Descriptors: Bilingualism, Case Studies, Child Language, Children
Valdes-Fallis, Guadalupe – 1978
The purpose of this paper is to provide classroom teachers with background information about code switching and its role and function within a bilingual community. The many facets of code switching and its varying characteristics are described in some detail, as well as code switching in the classroom and the importance of the teacher's attitude…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Students, Bilingual Teachers, Bilingualism
Barkin, Florence – 1977
Language switching (language alternation, code switching), the rapid alternation from one language to another, may or may not convey more than the cognitive significance of the message. Linguists have demonstrated the metaphorical or connotative significance of switching, but have not fully discussed the various forms switching takes. The present…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cultural Influences, Educational Background
Couvertier, Aixa B. – 1997
Puerto Ricans in the United States are often assumed to be bilingual, and most are to some degree. Among Puerto Ricans, frequent returns home are common, allowing for immersion in both cultures and communication in both Spanish and English. Despite availability of bilingual education, programs are too short for participants to attain even a…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Code Switching (Language), Demography, Dialects
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2
Direct link
