NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Trends in International…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 10 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Resches, Mariela; Junyent, Andrea; Fernández-Flecha, María; Blume, María; Kohan-Cortada, Ana – First Language, 2023
This article presents a cross-cultural comparison of the size and composition of the expressive vocabulary of young children speaking two dialectal varieties of South American Spanish. Ninety-one Peruvian and 91 Argentinian toddlers (mean age: 22.5 months), matched on gender, age and maternal education, were assessed through the respective…
Descriptors: Vocabulary Development, Gender Differences, Nouns, Language Variation
Francisco J. Álvarez-Gil, Editor; Elena Quintana-Toledo, Editor; Margarita Esther Sánchez Cuervo, Editor – Peter Lang Publishing Group, 2025
This volume brings together studies which represent current perspectives on second language learning and teaching in relation to language and culture in intercultural contexts. The authors reflect on and analyse a variety of topics such as the significance of recognizing and valuing heritage speakers in intercultural contexts, the role of…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods, Heritage Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gökçe, Semirhan; Berberoglu, Giray; Wells, Craig S.; Sireci, Stephen G. – Journal of Psychoeducational Assessment, 2021
The 2015 Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) involved 57 countries and 43 different languages to assess students' achievement in mathematics and science. The purpose of this study is to evaluate whether items and test scores are affected as the differences between language families and cultures increase. Using…
Descriptors: Language Classification, Elementary Secondary Education, Mathematics Achievement, Mathematics Tests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Oskoz, Ana; Gimeno-Sanz, Ana – Language Learning & Technology, 2019
This study examines the linguistic resources by which foreign language (L2) learners express their ideological positions in online discussions taking place in a telecollaborative encounter during one semester. More specifically, the study attempts to decipher how L2 learners discuss and argue their points of view regarding their first culture,…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Mediated Communication, Student Attitudes
Carlson, Janet F. – Communique, 2015
Testing Spanish speakers presents certain challenges common to all testing circumstances involving test takers whose first language is not English. In addition, some unique challenges arise because there are many subpopulations of Spanish speakers both inside and outside of the United States. Spanish as spoken in Spain differs from that spoken in…
Descriptors: Language Tests, Testing, Spanish, Spanish Speaking
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosenberg, Katharina – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
In conversations between immigrants and officials, problems of understanding are often noticeable. About 280 recordings realised at the Argentine Aliens' Department and at several public authorities in Germany show that knowledge divergences regarding linguistic, cultural and institutional knowledge result in (sometimes grave) difficulties of…
Descriptors: Immigrants, Cultural Awareness, Foreign Countries, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Courtade, Ida – Unterrichtspraxis/Teaching German, 1996
The defining of colors is a very subjective topic and results in many misunderstandings, especially in translation from one language to another. The number and significance of color adjectives vary from culture to culture. The goal of this article is to explain the origins of such variations and to discuss examples of common translation errors and…
Descriptors: Adjectives, Art, Color, Cultural Differences
Carney, Clinton C., Jr. – 1974
This guide was designed to provide both the occasional and the professional bilingual Spanish-English translator with some working definitions based on modern linguistics and to call his or her attention to certain difficulties in translating. Sections on the following are included: (1) context sensitivity, (2) frequency matching, (3) style…
Descriptors: Cultural Context, Cultural Differences, Dialects, English
Cenoz, Jasone; Valencia, Jose F. – 1996
A study comparing the request strategies of native and non-native speakers of English and Spanish is reported. Subjects were 29 American and 78 European students with varied first languages, enrolled in English and Spanish courses at the University of the Basque Country (Spain). Data were obtained using a general background questionnaire and a…
Descriptors: College Students, Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Cultural Differences
Parker, L. Leann – 1977
An approach to translation is discussed which takes into account the sociolinguistic factors involved in a translated document designed for use with a linguistically, culturally and educationally heterogeneous population, such as the U.S. Spanish-heritage community. The translation project described resulted in the Spanish-language questionnaire…
Descriptors: Bilingualism, Census Figures, Cubans, Cultural Awareness