NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dumitrescu, Domnita – Hispania, 2013
The session that the AATSP organized at this year's MLA Convention in Boston (held on January 4, 2013) was dedicated to a topic that has been the object of constant debate in the past decades: the use of "Spanglish" as a marker of identity among US Latinos. The author states that she puts "Spanglish" into quotation marks…
Descriptors: Spanish, English, Code Switching (Language), Hispanic Americans
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sanchez-Munoz, Ana – Hispania, 2013
This study explores various linguistic strategies that characterize what is commonly referred to as "Spanglish"; namely, code-switching, code-mixing, borrowings and other language contact phenomena commonly employed by Chicana/o bilinguals. The analysis of linguistic features is based on creative pieces of writing produced by Chicana/o…
Descriptors: Spanish, English (Second Language), Second Language Learning, Self Concept
Titone, Renzo – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1988
Offers several justifications for the claim that code-switching is a positive, not a negative, phenomenon. Included are three examples of "mixtilingual" poetry: poetry "mixing languages" in order to evoke different feelings and images within a certain cultural context. The poems mix English and Spanish, English and Italian, and Italian and…
Descriptors: Biculturalism, Bilingualism, Code Switching (Language), Creative Writing