NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20260
Since 20250
Since 2022 (last 5 years)0
Since 2017 (last 10 years)1
Since 2007 (last 20 years)2
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 16 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Leonet, Oihana; Cenoz, Jasone; Gorter, Durk – Journal of Language, Identity, and Education, 2017
Learning two or more languages at school is quite common all over Europe, but languages are often isolated from each other. This pedagogical practice is in contrast to the way multilingual speakers use their whole linguistic repertoire when communicating in social contexts. These multilingual solitudes are challenged when translanguaging…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingual Education, Code Switching (Language), Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lantto, Hanna – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This study examines the manifestations of purity and authenticity in 47 Basque bilinguals' reactions to code-switching. The respondents listened to two speech extracts with code-switching, filled in a short questionnaire and talked about the extracts in small groups. These conversations were then recorded. The respondents' beliefs can be…
Descriptors: Code Switching (Language), Questionnaires, Language Attitudes, Uncommonly Taught Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Francis, Norbert; Gomez, Pablo Rogelio Navarrete – Language, Culture and Curriculum, 2003
This study on code-mixing focuses on the influence of Spanish in Nahuatl discourse as revealed in narratives produced by adults and children. Results indicate differences in frequency of content word embedded language (Spanish), lexical items across grade level (for children), grade level attained (for adults), and correlations (for children)…
Descriptors: Code Switching (Language), Discourse Analysis, Metalinguistics, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Stavans, Anat – Language, Culture and Curriculum, 1992
Examines switches produced in spontaneous speech over a period of 15 months by 2 trilingual children acquiring Hebrew, Spanish, and English. The switches were analyzed both grammatically and according to specific sociolinguistic features. (seven references) (VWL)
Descriptors: Code Switching (Language), French, Grammar, Hebrew
Peer reviewed Peer reviewed
Berk-Seligson, Susan – Language in Society, 1986
This study examines the universality of three linguistic constraints on code-switching with two syntactically very different languages, Spanish and Hebrew. Results suggest that the equivalence of structure constraint cannot be postulated as a universal in its present form and that the size-of-constituent constraint is useful only in languages with…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Hebrew, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Clyne, Michael – International Journal of Bilingualism, 1997
Reports on a project on trilingualism currently in progress. A brief literature review indicates the diversity of trilingualism and trilingual situations. The article then focuses on three sets of trilinguals in Melbourne, Australia, Dutch-German-English, Hungarian-German-English, and Italian-Spanish-English, and considers interlingual strategies…
Descriptors: Code Switching (Language), Dutch, English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Arroyo, Jose Luis Blas; Tricker, Deborah – Language Variation and Change, 2000
Using the variationist comparative method, the status of ambiguous lone Spanish-origin nouns in Catalan discourse is determined by analyzing their distribution and conditioning and by comparing them to their counterparts in unmixed Spanish or in multiple-word code switches. Suggests that the grammar of these nouns is Catalan, and their categorical…
Descriptors: Ambiguity, Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Dabene, Louise; Billiez, Jacqueline – Studies in Second Language Acquisition, 1986
The bilingual speech of members of Spanish, Portuguese, and Algerian communities in France was examined, and a model proposed for classification of code-switching according to speakers' intentions and the dynamics of the interaction. (Author/CB)
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Code Switching (Language), Communication Skills
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Costa, Albert; Santesteban, Mikel – Journal of Memory and Language, 2004
Five experiments are reported in which the picture naming performance of bilingual speakers in a language-switching task was explored. In Experiment 1, Spanish learners of Catalan and Korean learners of Spanish were asked to perform a switching task between their first and dominant language (L1, Spanish or Korean) and their second language (L2,…
Descriptors: Language Dominance, Bilingualism, Code Switching (Language), Second Language Learning
Roca, Ana, Ed. – 2000
This collection of 29 original articles provides an informative overview of current linguistic research on Spanish in the United States. Many of the chapters focus on regional aspects, ranging from sociolinguistic issues among Dominicans in New York and Cubans in Miami to the adoption and adaptation of forms from Nahuatal and English in the…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Kamwangamalu, Nkonko M. – 1986
A review of recent studies addressed the functional uses of code mixing across cultures. Expressions of code mixing (CM) are not random; in fact, a number of functions of code mixing can easily be delineated, for example, the concept of "modernization.""Modernization" is viewed with respect to how bilingual code mixers perceive…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cross Cultural Studies, Developing Nations
Schwarzer, David – 2001
This book asserts that under the right conditions multiliteracy can be developed and provides some of the tools and strategies to enable monolingual teachers to do so. The book is based on an in-depth longitudinal study of a first grade boy studying in a traditional English/Spanish bilingual classroom. The child's early literacy development is…
Descriptors: Bilingual Education, Case Studies, Code Switching (Language), Diglossia
Dimitriadis, Alexis, Ed.; Siegel, Laura, Ed.; Surek-Clark, Clarissa, Ed.; Williams, Alexander, Ed. – 1997
This issue contains the following articles: "The Pragmatics of Wh-Question Intonation in English" (Christine Bartels); "The Nature of Object Agreement in Hungarian" (Huba Bartos); "Voah Mei Daett Sei Deitsh: Developments in the Vowel System of Pennsylvania German" (David Bowie); "Event Time Properties"…
Descriptors: Asian Americans, Code Switching (Language), Dialects, English
Fishman, Joshua A. – 1991
On the basis of detailed analyses of 10 threatened language-in-society constellations and three formerly endangered but now secure constellations, this book develops a closely argued theory of worldwide efforts on behalf of reversing language shift (RLS). It also applies this same line of reasoning to the problems of maintaining the…
Descriptors: Australian Aboriginal Languages, Basque, Code Switching (Language), Ethnic Groups
Bouton, Lawrence F., Ed.; Kachru, Yamuna, Ed. – Pragmatics and Language Learning, 1992
Monographs on pragmatics and language learning include: "Do We All Apologize the Same?--An Empirical Study on the Act of Apologizing by Spanish Speakers Learning English" (Montserrat Mir); "Conversational Openings in Kiswahili: The Pragmatic Performance of Native and Non-Native Speakers" (Alwiya S. Omar); "Experimental and…
Descriptors: Code Switching (Language), Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis, Cultural Traits
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2