Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 4 |
| Since 2017 (last 10 years) | 8 |
| Since 2007 (last 20 years) | 15 |
Descriptor
| Second Languages | 18 |
| Sign Language | 18 |
| Foreign Countries | 12 |
| Deafness | 11 |
| Second Language Learning | 8 |
| Translation | 8 |
| Deaf Interpreting | 6 |
| Comparative Analysis | 4 |
| Language Processing | 4 |
| Language Usage | 4 |
| Multilingualism | 4 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Ana Tamayo | 1 |
| Aurélia Nana Gassa Gonga | 1 |
| Bedoin, Diane | 1 |
| Brock-Utne, Birgit, Ed. | 1 |
| Compton, Sarah | 1 |
| Dodds, Claire | 1 |
| Ellen Ormel | 1 |
| Emmorey, Karen | 1 |
| Espinoza, Francisco | 1 |
| Figueras, Neus | 1 |
| Giacoppo, Rita | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
| Higher Education | 5 |
| Postsecondary Education | 5 |
| Secondary Education | 3 |
| Elementary Education | 2 |
| High Schools | 2 |
| Elementary Secondary Education | 1 |
Audience
| Students | 1 |
Location
| Australia | 2 |
| Spain | 2 |
| United Kingdom | 2 |
| Africa | 1 |
| Botswana | 1 |
| China | 1 |
| Ethiopia | 1 |
| France | 1 |
| Germany | 1 |
| Ghana | 1 |
| Kenya | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Aurélia Nana Gassa Gonga; Onno Crasborn; Ellen Ormel – International Journal of Multilingualism, 2024
In simultaneous interpreting studies, the concept of interference -- namely, the marks of the source language in the target language -- is perceived as a negative phenomenon. However, interference is likely to happen at a lexical level when the target language does not have its own lexicon. This is the case in international sign (IS), which can be…
Descriptors: Multilingualism, Linguistic Borrowing, Sign Language, Second Languages
Tamayo, Ana – Sign Language Studies, 2022
This article explores current creative practices involving the representation of sign languages, sign language interpreting, sign language translation (Napier and Leeson 2016; HBB4ALL 2017; CNLSE 2017; Tamayo 2022), and sign language live translation (Tamayo 2022) in audiovisual content. To that end, a review of the concept "creative sign…
Descriptors: Sign Language, Deaf Interpreting, Translation, Creativity
Ana Tamayo; Marta Iravedra – Interpreter and Translator Trainer, 2025
This article argues in favour of higher education studies in sign language (SL) related disciplines, more specifically, sign language interpreting and translation (SLIT) -- focusing on the Spanish, and Basque, academic situation and societal needs. Firstly, we offer an overview of higher education SL teaching and SLIT training in Europe and Spain.…
Descriptors: Sign Language, Deaf Interpreting, Translation, Spanish
Young, Alys; Espinoza, Francisco; Dodds, Claire; Rogers, Katherine; Giacoppo, Rita – Field Methods, 2021
This article concerns online data capture using survey methods when the target population(s) comprise not just of several different language-using groups, but additionally populations who may be multilingual and whose total language repertoires are commonly employed in meaning-making practices--commonly referred to as translanguaging. It addresses…
Descriptors: Online Surveys, Code Switching (Language), Second Languages, Language Usage
Han, Chao; Xiao, Xiaoyan – Language Testing, 2022
The quality of sign language interpreting (SLI) is a gripping construct among practitioners, educators and researchers, calling for reliable and valid assessment. There has been a diverse array of methods in the extant literature to measure SLI quality, ranging from traditional error analysis to recent rubric scoring. In this study, we want to…
Descriptors: Comparative Analysis, Sign Language, Deaf Interpreting, Evaluators
Compton, Sarah – Journal of Language, Identity, and Education, 2020
This paper examines the ways in which parents of multilingual deaf children (are able to) participate in annual individualized education plan (IEP) meetings mediated by both signed and spoken language interpreters. Data are drawn from an ethnographic, discourse-analytic study conducted in a U.S. school district and informed by the ethnography of…
Descriptors: Multilingualism, Deafness, Individualized Education Programs, Ethnography
Nicodemus, Brenda; Emmorey, Karen – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
Spoken language (unimodal) interpreters often prefer to interpret from their non-dominant language (L2) into their native language (L1). Anecdotally, signed language (bimodal) interpreters express the opposite bias, preferring to interpret from L1 (spoken language) into L2 (signed language). We conducted a large survey study ("N" =…
Descriptors: Deaf Interpreting, Sign Language, Native Language, Second Languages
Stern, Ludmila; Liu, Xin – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Legal and court interpreters require advanced professional skills to perform their demanding tasks. How well does Australia prepare interpreters to fulfil the linguistic needs of its numerous communities, including 'established' migrant, indigenous, 'new and emerging' and deaf, in a variety of legal settings? Based on the online data and…
Descriptors: Translation, Language Processing, Second Languages, Court Litigation
Bedoin, Diane – American Annals of the Deaf, 2019
Deaf education professionals are regularly challenged by the linguistic and cultural diversity of deaf youth. The present article focuses on how young deaf people residing in France who are migrants or the children of migrants define themselves, and how parents and professionals perceive their linguistic and cultural diversity. The theoretical…
Descriptors: Deafness, Ethnicity, Self Concept, Immigrants
Reagan, Timothy – Sign Language Studies, 2011
This article addresses the debate about the status of American Sign Language (ASL) as an example of ideological beliefs that impact linguistic judgments and policies. It also discusses the major challenges to the status of ASL with respect to formal legislative recognition, its utility as a medium of instruction, and its status as a legitimate…
Descriptors: Linguistics, Deafness, American Sign Language, Ideology
Haug, Tobias – Language Testing, 2012
Despite the current need for reliable and valid test instruments in different countries in order to monitor the sign language acquisition of deaf children, very few tests are commercially available that offer strong evidence for their psychometric properties. This mirrors the current state of affairs for many sign languages, where very little…
Descriptors: Evidence, Sign Language, Language Tests, Construct Validity
Figueras, Neus – ELT Journal, 2012
This article provides some context for the unquestionable influence of the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) on language learning, teaching, and assessment ten years after its publication. If a survey about the most relevant and controversial document in the field in the twenty-first…
Descriptors: Sign Language, Foreign Countries, Language Teachers, Guidelines
Leneham, Marcel – Babel, 2007
This article demonstrates that theories intended to prevent ethnocentric influence for one pair of languages may, in fact, be the catalyst for the phenomenon it purports to prevent in another pair. While it explores the issue in relation to sign language translation, the article raises the question of whether the findings can be extrapolated to…
Descriptors: Translation, Sign Language, Deafness, Linguistic Theory
Koutsoubou, Maria; Herman, Rosalind; Woll, Bencie – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2007
This paper presents the findings of an experiment in which 20 Greek Deaf students produced written texts under two different conditions of language input: (1) a translation from a videotaped story in Greek sign language, and (2) a direct composition produced from a picture story--a neutral non-linguistic input. Placing Deaf writing within a…
Descriptors: Writing (Composition), Written Language, Linguistic Input, Translation
Peer reviewedPulleyblank, Edwin G. – Sign Language Studies, 1987
In response to an earlier article (SLS 51) regarding duality of patterning in the evolution of language, it is suggested that all utterances of a language be coded into elementary units of meaning that could be manipulated into larger units of discourse. This method would attempt to systematize a language's constantly changing phonemic inventory.…
Descriptors: Language Patterns, Language Variation, Morphology (Languages), Oral Language
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2
Direct link
