Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1 |
| Since 2007 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
| Error Analysis (Language) | 4 |
| Second Languages | 4 |
| Semantics | 4 |
| Translation | 4 |
| English | 3 |
| Comparative Analysis | 2 |
| Contrastive Linguistics | 2 |
| Error Patterns | 2 |
| Phrase Structure | 2 |
| Accuracy | 1 |
| Air Transportation | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Applied Psycholinguistics | 1 |
| English Language Teaching | 1 |
| Interpreter and Translator… | 1 |
| PASAA: Journal of Language… | 1 |
Author
| Blake, Jason | 1 |
| Bunsom, Thanis | 1 |
| Ghasemi, Hadis | 1 |
| Hashemian, Mahmood | 1 |
| Hatzidaki, Anna | 1 |
| K. Pokorn, Nike | 1 |
| Keyuravong, Sonthida | 1 |
| Pisanski Peterlin, Agnes | 1 |
| Pothos, Emmanuel M. | 1 |
| Reindl, Donald | 1 |
| Vidhayasai, Tya | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 4 |
| Reports - Research | 4 |
Education Level
| Higher Education | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
| Slovenia | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
K. Pokorn, Nike; Blake, Jason; Reindl, Donald; Pisanski Peterlin, Agnes – Interpreter and Translator Trainer, 2020
The article attempts to determine whether translation errors (in particular semantic and stylistic ones) in translator-training settings are predominantly the result of translation directionality, i.e. of the fact that the student translators are translating into their L2 and that their language competence in L2 is not as strong as in their L1, or…
Descriptors: Translation, Semantics, Accuracy, Language Proficiency
Ghasemi, Hadis; Hashemian, Mahmood – English Language Teaching, 2016
Both lack of time and the need to translate texts for numerous reasons brought about an increase in studying machine translation with a history spanning over 65 years. During the last decades, Google Translate, as a statistical machine translation (SMT), was in the center of attention for supporting 90 languages. Although there are many studies on…
Descriptors: Translation, Indo European Languages, Second Languages, English
Vidhayasai, Tya; Keyuravong, Sonthida; Bunsom, Thanis – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2015
In the era of globalization, the Internet is regarded as one of the most popular sources of information given the number of on-line browsers who have access to websites. The tourism industry, be it hotels or airlines, in the 21st century relies heavily on the provision of information via its official websites. Thus, it is crucial that the…
Descriptors: Web Sites, Translation, Air Transportation, Search Engines
Hatzidaki, Anna; Pothos, Emmanuel M. – Applied Psycholinguistics, 2008
A "text"-translation task and a recognition task investigated the hypothesis that "semantic memory" principally mediates translation from a bilingual's native first language (L1) to her second language (L2), whereas "lexical memory" mediates translation from L2 to L1. This has been held for word translation by the revised hierarchical model (RHM)…
Descriptors: Semantics, Memory, Translation, Word Recognition

Peer reviewed
Direct link
