Descriptor
| Interference (Language) | 22 |
| Language Instruction | 22 |
| Semantics | 22 |
| Second Language Learning | 17 |
| Contrastive Linguistics | 13 |
| Grammar | 11 |
| Syntax | 10 |
| Morphology (Languages) | 8 |
| English | 7 |
| French | 6 |
| Linguistic Theory | 5 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
| Reports - Research | 3 |
| Journal Articles | 2 |
| Speeches/Meeting Papers | 2 |
| Books | 1 |
| Guides - Classroom - Teacher | 1 |
| Guides - General | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Grimm, Hans-Jurgen – Deutsch als Fremdsprache, 1973
Descriptors: Componential Analysis, German, Interference (Language), Language Instruction
Reboullet, Andre – Franzosisch Heute, 1972
Descriptors: Cultural Influences, French, Instructional Improvement, Interference (Language)
Marchetti, Magda Ruggeri – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1977
Speakers of Italian often have problems mastering Spanish because they erroneously believe its great similiarity to Italian makes it easy to learn. One of the fundamental problems is the lack of ability to choose the correct verb, "ser" or "estar," both equivalents of the Italian "essere." (Text is in Spanish.) (CFM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, Interference (Language), Italian, Language Instruction
Kielhoefer, Bernd – Linguistik und Didaktik, 1978
An experiment with 100 German students of French showed that with the word "profond" the students' semantic associations were based on the mother tongue, whereas with the word "rapide" they were more oriented to the French syntax. Semantic problems are both linguistic and sociocultural in nature. (IFS/WGA)
Descriptors: French, German, Interference (Language), Interlanguage
Ricken, Helga – Deutsch als Fremdsprache, 1974
Descriptors: German, Interference (Language), Language Instruction, Morphology (Languages)
Center for Applied Linguistics, Arlington, VA. – 1976
This guide is designed to sensitize both the novice and experienced teacher to the problems Vietnamese students are likely to have in learning the grammatical structures of English. The guidelines and suggestions presented here relate principally to the structures of English which differ markedly from parallel structures of Vietnamese, and which…
Descriptors: English (Second Language), Grammar, Indochinese, Interference (Language)
Peer reviewedEfstathiadis, S.; King, P. – English Language Teaching, 1972
Descriptors: Comparative Analysis, English (Second Language), Error Patterns, Greek
Peer reviewedQuillard, Genevieve – Canadian Modern Language Review, 1979
Presents a method, based on a contrastive analysis, for teaching English-speaking students of French how to express concepts of motion in the target language. (AM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, French, Grammar
Peer reviewedRoss, Janet – TESOL Quarterly, 1976
It is asserted that many errors in a foreign language result not merely from inaccurately learned grammatical items or structures but also from failure to understand the meaning distinctions indicated in the grammar of the new language. Implications for language teaching are discussed. (Author/RM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, Error Patterns, Grammar, Interference (Language)
Denison, Norman – Philippine Journal for Language Teaching, 1966
The recognition of the systematic nature of the interference of the mother tongue when learning a second language is among the most significant advances in linguistics for the teaching and learning of foreign languages. The work of Weinreich showed that interference between language systems--the absorption of loan words, calques, and phonological,…
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, English, Grammar
Peer reviewedHolmes, Glyn – Canadian Modern Language Review, 1977
Students of French are now more fluent orally than their counterparts of a few years ago. They are using, however, a more anglicized French. The causes are three: (1) unawareness of the value of words; (2) infrequent use of reference material, specifically the dictionary; (3) lack of adequate knowledge of basic rules. (CFM)
Descriptors: Error Analysis (Language), French, Grammar, Higher Education
Kachru, Yamuna – 1975
In this paper, an attempt is made to explicate the notion "equivalence" in contrastive analysis. It has been suggested that a learner formulates successive hypotheses about the nature of the target language at least partially on the basis of his knowledge of the native language. A deep contrastive study of the two language systems will…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, English (Second Language), Hindi
St. Clair, Robert – 1974
The nature of common language errors for learners of second languages is explored, and it is found that the errors cannot adequately be explained in terms of the theory of language interference. A new rationale for these errors can come from an investigation of the perceptual strategies common to error analysis, and thus it is postulated that…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Error Patterns, Interference (Language)
Peer reviewedLeung, K. C. – Journal of the Chinese Language Teachers Association, 1978
Examines the interference of Cantonese on the levels of phonology, syntax and lexis in Mandarin Chinese. The article offers remedial suggestions, discusses the special needs of Cantonese students, and compares them to the needs of their English-speaking counterparts. (Author/KM)
Descriptors: Cantonese, Chinese, Contrastive Linguistics, Higher Education
Spilka, Irene – 1976
Before any conclusions can be drawn about the relative complexity of grammatical items, the items should be thoroughly analyzed. For example, learning to use French gender involves much more than learning to recognize formal characteristics which account for gender in nouns; it also requires that semantic gender features be mastered, so that…
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, Difficulty Level, Error Patterns
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2

