NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Child Care and Development…2
Lau v Nichols1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 61 to 75 of 89 results Save | Export
Reyes, Elena V. – Lang Learning, 1969
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Grammar, Interference (Language)
PDF pending restoration PDF pending restoration
Naval Training Publications Detachment, Washington, DC. – 1974
This is a guide to spoken Tagalog. It includes hints on pronunciation, useful words and phases, fill-in-the-blank exercises, and an alphabetical word list. Words and phrases are listed in English, followed by a phonetic representation of the Tagalog word or phrase, and then by the Tagalog spelling. (AM)
Descriptors: Autoinstructional Aids, Indonesian Languages, Instructional Materials, Language Aids
Los Angeles Unified School District, CA. – 1974
This English-Pilipino phrase book is designed for the English speaking person learning Pilipino. The useful phrases and vocabulary words are divided into eleven sections: basic needs and safety; greetings and amenities; getting acquainted; directions and classroom articles; calendar, numbers, and time; subjects; shapes, sizes, and colors; body…
Descriptors: Basic Skills, Grammar, Instructional Materials, Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Gougher, Ronald L. – System, 1979
Introduces a special section on self-instructional language programs, and provides a brief list of materials, and their sources, for independent study of some uncommonly taught languages. (AM)
Descriptors: Arabic, Autoinstructional Aids, Chinese, Greek
Schwab, William – 1980
Examples of cross cultural misunderstandings are examined in this paper to show how cultural (contextual) meaning must be regarded as an integral feature of the overall semantic meaning of an utterance. The examples, taken from the Filipino dialect Tagalog, illustrate how ignorance of the cultural assumptions and attitudes associated with an…
Descriptors: Code Switching (Language), Communication Problems, Context Clues, Cultural Context
Santos, Rolando A. – 1975
This trilingual-bicultural reader in Pilipino (Tagalog), Ilokano, and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Pen-and-ink drawings illustrate the story of a Filipino family and the events involved in a rice harvest. (NCR)
Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education
Ramos, Teresita V.; de Guzman, Videa – 1971
This language textbook is designed for beginning students of Tagalog, the principal language spoken on the island of Luzon in the Philippines. The introduction discusses the history of Tagalog and certain features of the language. An explanation of the text is given, along with notes for the teacher. The text itself is divided into nine sections:…
Descriptors: Dialogs (Language), Grammar, Indonesian Languages, Instructional Materials
Santos, Rolando A. – 1977
This trilingual-bicultural reader in Pilipino (Tagalog), Ilokano, and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Pen-and-ink drawings illustrate the story of a Filipino-American family celebrating Christmas. (NCR)
Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education
PDF pending restoration PDF pending restoration
Bautista, Maria Lourdes S. – Studies in Philippine Linguistics, 1977
The structure of the Noun Phrase (NP) is analyzed in a corpus featuring Tagalog-English code-switching. Instances of first language (L1) NP's appearing as subjects and complements in second language (L2) sentential units are examined to gain insight into code-switching. Ten thirty-minute tapes of a radio program in Tagalog provided the corpus for…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English (Second Language), Language Research
Beh, Yolanda – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research in Southeast Asia, 1991
Summaries of seven language-related research projects are presented from Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Topics include a lexicon of Kelabit, cognitive theory for second-language acquisition, academic writing in Filipino, cultural politics of English instruction, use of conjunctions, and communicative grammar. (LB)
Descriptors: Cognitive Processes, Conjunctions, English (Second Language), Epistemology
Catran, Jack – 1985
This transcript of and guide to a two-cassette course designed to assist Filipino immigrants in erasure of their foreign accents can be used for either individual or group study. Narrative and taped demonstrations of American English that pinpoint typical phonological barriers and pronunciation difficulties are outlined. The author's own system of…
Descriptors: Articulation (Speech), Consonants, Diacritical Marking, English (Second Language)
Rand, E., Ed. – 1967
This is the first volume in a continuing series of working papers on English as a second language. The selections in this volume are divided into two groups. The first is a series of three papers given at the annual meeting of the National Association of Foreign Student Affairs held in Chicago in April 1966. These papers, by P. Schnachter, R.…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English (Second Language), Institutes (Training Programs), Language Instruction
Bowen, J. Donald – 1968
This document discusses in detail the development and operation of a language program implemented in the Philippines, beginning in 1957, with the assistance of the University of California, Los Angeles, through the Rockefeller Foundation. The program faced a number of difficulties including a school system in the process of post-war rebuilding, a…
Descriptors: Curriculum Development, Educational Experiments, English (Second Language), Foundation Programs
Pablo, Josephine Dicsen; Ongteco, Belen C.; Koki, Stan – 2000
This paper reviews the history of Title VII bilingual education in Hawaii for the purpose of sharing promising practices that have emerged. The implementation of these models in Hawaii has resulted in such outcomes as the following: (1) improvement in students' English language skills; (2) improvement in students' academic achievement; (3)…
Descriptors: Academic Achievement, Bilingual Education Programs, Elementary Secondary Education, English (Second Language)
Peace Corps, Manila (Philippines). – 1994
This guide is designed for Tagalog language training of Peace Corps workers in the Philippines and reflects daily communication needs in that context. It consists of 21 learning modules to be used in independent study. Each module contains a list of the targeted language competencies and related phrases, a dialogue or text, vocabulary list,…
Descriptors: Conversational Language Courses, Daily Living Skills, Dialogs (Language), Food
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6