NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Practitioners1
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 37 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chun Lai; Yang Liu; Yun Lin – Applied Linguistics, 2025
Research has established positive associations between informal digital activities and vocabulary knowledge. However, understanding how different types of digital activities relate to various aspects of vocabulary knowledge is limited. This study examined how the purpose of informal digital activities and strategic engagement during and/or after…
Descriptors: Vocabulary, Knowledge Level, Universities, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rabab Ahmad Mizher; Kholoud Hussein Amoush; Bandar Khalil Mukattash – rEFLections, 2025
This paper attempted to investigate the relationship between English major learners' use of metacognitive strategies of listening to overcome the difficulties they face while learning listening skills at Al-Balqa Applied University (BAU). The data was collected by administering an online Microsoft Form questionnaire to 168 first-year English major…
Descriptors: Correlation, Listening Comprehension, Metacognition, Majors (Students)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ana Tamayo; Marta Iravedra – Interpreter and Translator Trainer, 2025
This article argues in favour of higher education studies in sign language (SL) related disciplines, more specifically, sign language interpreting and translation (SLIT) -- focusing on the Spanish, and Basque, academic situation and societal needs. Firstly, we offer an overview of higher education SL teaching and SLIT training in Europe and Spain.…
Descriptors: Sign Language, Deaf Interpreting, Translation, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gordon Matthew – Technology, Pedagogy and Education, 2025
In most universities in South Africa, English is still preferred as the medium of instruction. However, most schools in South Africa have adopted a home-language education approach. Those school students then have a lower English proficiency compared to other students from English schools. Providing these students with instructional assistance…
Descriptors: Eye Movements, Captions, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Junren Wang; Ling Yann Wong; Muhammad Alif Redzuan Bin Abdullah – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Translation, from a cultural perspective, is the exchange and communication between two distinct cultures, posing a challenge to the translator to possess not only fluency but also a deep understanding of the history and culture of both languages. This study examined the comprehension abilities for translation strategies of native Chinese English…
Descriptors: Translation, Semantics, Language Usage, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhou, Meng – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Translation ethics today is an area of growing concern, so is its education. In the new millennium, ethics has become an explicit and integrative component of translator education. Meanwhile, the objective of translation ethics education has shifted from preaching abstract, universalistic translator codes of ethics to training translation…
Descriptors: Translation, Ethics, Language Processing, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Edith Kaan; Haoyun Dai; Xiaodong Xu – Second Language Research, 2024
According to rational adaptation approaches of language processing, readers adjust their expectations of upcoming information depending on the distributional properties of the preceding language input. However, adaptation to sentence structures has not been systematically attested, especially not in second-language (L2) processing. To further our…
Descriptors: Second Language Learning, Brain Hemisphere Functions, Diagnostic Tests, Sentences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Al-Shehari, Khaled; Almanna, Ali – Interpreter and Translator Trainer, 2022
This study aims to establish a model of collaboration that illustrates the various channels of collaboration that (trainee) translators go through in the course of translation, who they collaborate with, and why they choose to do so. To this end, it draws on an in-depth analysis of 21 medium-length Wikipedia articles translated by undergraduate…
Descriptors: Translation, Cooperative Learning, Collaborative Writing, Undergraduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mahmood Yenkimaleki; Vincent J. van Heuven – TESL-EJ, 2024
This study examines the effect of native "vs." non-native prosody instruction on developing interpreter trainees' speech comprehensibility in English as a foreign language (EFL) using a pretest-posttest-delayed posttest design. Twenty-three groups of 28 interpreter trainees at a University in Iran (six different branches) took part in…
Descriptors: Speech Communication, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ros-Abaurrea, Alejandro – Hispania, 2023
The present article aims to spur interest in the pedagogical potential of translating musicalized texts, a genre that for a long time has remained on the periphery of Applied Translation Studies. First, it provides a broad overview of the various theoretical perspectives that the academic community has had throughout history on the translation of…
Descriptors: Teaching Methods, Music, Language Processing, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lu, Xinchao; Xu, Xiuling – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Developing effective aptitude test batteries for conference interpreting is highly relevant for China given its large and fast-growing interpreting trainee population. This paper reports on the aptitude tests implemented to 23 first-year students at a CIUTI member and UN MOU university in China. We compared the validity of recall, a test commonly…
Descriptors: Translation, Language Processing, Language Tests, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ranalli, Jim; Yamashita, Taichi – Language Learning & Technology, 2022
To the extent automated written corrective feedback (AWCF) tools such as Grammarly are based on sophisticated error-correction technologies, such as machine-learning techniques, they have the potential to find and correct more common L2 error types than simpler spelling and grammar checkers such as the one included in Microsoft Word (technically…
Descriptors: Error Correction, Feedback (Response), Computer Software, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mohammadi, Hesam; Beiki, Maryam; Keyvanfar, Arshya – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2022
The present quasi-experimental study with a non-equivalent control group pretest-posttest design investigated the impact of back-translation teaching with collaborative activities on Iranian English translation students' translation achievement. To this end, 30Iranian EFL translation students studying at Islamic Azad University North Tehran Branch…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sally Kondos – IAFOR Journal of Education, 2025
The study explored the correlation between teaching lexical bundles and improving writing skills in English composition courses. The study addressed two research questions. First, to what extent can the explicit teaching of lexical bundles facilitate greater comprehension and retention of the elements of the bundles? Second, the study investigated…
Descriptors: Vocabulary Development, Phrase Structure, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Alenezi, Abduhameed Muhatlis – Higher Education Studies, 2020
Task-based approach is commonly used in second language teaching and it has been adopted in translation teaching too. However, driven by the lack of studies on task-based approach in translation especially in the very early stages of teaching translation, Saudi universities are no exception, this study focuses on the significance of implementing…
Descriptors: Task Analysis, Teaching Methods, Translation, Second Language Learning
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3