Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 5 |
| Since 2022 (last 5 years) | 22 |
| Since 2017 (last 10 years) | 50 |
| Since 2007 (last 20 years) | 76 |
Descriptor
| Figurative Language | 82 |
| Language Processing | 82 |
| Second Language Learning | 82 |
| English (Second Language) | 54 |
| Second Language Instruction | 51 |
| Foreign Countries | 45 |
| Teaching Methods | 30 |
| Comparative Analysis | 20 |
| Language Usage | 20 |
| College Students | 19 |
| Native Language | 19 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Al-Jarf, Reima | 4 |
| Cieslicka, Anna B. | 3 |
| Boers, Frank | 2 |
| Conklin, Kathy | 2 |
| Eyckmans, June | 2 |
| John I. Liontas | 2 |
| Liontas, John I. | 2 |
| Littlemore, Jeannette | 2 |
| Rah, Anne | 2 |
| Reima Al-Jarf | 2 |
| Roberts, Leah | 2 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 77 |
| Reports - Research | 63 |
| Reports - Evaluative | 11 |
| Tests/Questionnaires | 9 |
| Dissertations/Theses -… | 4 |
| Reports - Descriptive | 3 |
| Opinion Papers | 2 |
Education Level
| Higher Education | 45 |
| Postsecondary Education | 39 |
| Elementary Education | 3 |
| Secondary Education | 3 |
| Adult Education | 2 |
| High Schools | 2 |
| Early Childhood Education | 1 |
| Grade 9 | 1 |
| Junior High Schools | 1 |
| Middle Schools | 1 |
Audience
Location
| China | 6 |
| Saudi Arabia | 5 |
| Turkey | 3 |
| United Kingdom | 3 |
| Canada | 2 |
| Iran | 2 |
| United States | 2 |
| Vietnam | 2 |
| Algeria | 1 |
| Australia | 1 |
| Belgium | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Test of English for… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Wei Cao; Syed Nurulakla bin Syed Abdullah; Farhana Muslim Mohd Jalis – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2025
This study investigates the mechanisms through which cognitive strategies and ideological interventions influence the translation of politically sensitive texts in a foreign language. Adopting a qualitative methodology, it utilises document analysis and thematic analysis to elucidate the effects of cognitive load, emotional engagement, and…
Descriptors: Translation, Intervention, Language Processing, Accuracy
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2024
Expressions of impossibility refer to events that can never or rarely happen, tasks that are difficult or impossible to perform, people or things that are of no use and things that are impossible to find. This study explores the similarities and differences between English and Arabic expressions of impossibility, and the difficulties that…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Arabic, Translation
Hassan Saleh Mahdi; Yousef Sahari – International Journal of Information and Learning Technology, 2024
Purpose: Audio-visual translation (AVT) is recognized as the most vibrant type of translation. While AVT plays a vital function in the field of translation, its significance within cultural studies hasn't been thoroughly investigated. This research aims to uncover the predominant techniques employed in translating idiomatic expressions found in…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Grammar, Second Language Learning
Bader Aljadei; Khalifa Alkhalifa; John I. Liontas – Reading Matrix: An International Online Journal, 2025
The rapid advancement of artificial intelligence (AI) is transforming education and creating new opportunities for language learning and teaching. In English as a Foreign Language (EFL) contexts, idiomatic competence represents a persistent instructional challenge because it requires cultural awareness and contextual understanding. Traditional…
Descriptors: Artificial Intelligence, Computer Software, Technology Integration, English (Second Language)
Marco S. G. Senaldi; Debra Titone – Discourse Processes: A Multidisciplinary Journal, 2024
Past work has suggested that L1 readers retrieve idioms (i.e., "spill the tea") directly vs. matched literal controls ("drink the tea") following unbiased contexts, whereas L2 readers process idioms more compositionally. However, it is unclear whether this occurs when a figuratively or literally biased context…
Descriptors: Eye Movements, Native Language, Second Language Learning, Figurative Language
John I. Liontas; Patrick Mannion; Inanc Karagoz – Iranian Journal of Language Teaching Research, 2025
While extensive research examines second/foreign language (L2) learners' proficiency in processing or producing idiomatic-figurative language (idiomatics), fewer studies have investigated L2 educators' perspectives on idiomatics and teaching methods. This descriptive qualitative case study explored the beliefs and experiences of four native…
Descriptors: Figurative Language, Arabic, Doctoral Students, Second Language Learning
Qiuyun Lu; Alice Deignan – SAGE Open, 2024
Metaphors are known to present both opportunities and challenges for second language learners, but relatively little is known about learners' awareness of them. To investigate this, we analyzed 72 argumentative essays written in English by a group of 37 intermediate Chinese university students of English. We identified metaphors using an…
Descriptors: Language Usage, Figurative Language, English (Second Language), Second Language Learning
Mia Kaasby; Nancy H. Hornberger – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
This article unfolds and argues for Biliteracy Metaphor Analysis (BMA), a methodology for examining the interpretation and use of metaphors in canon literature in a biliteracy context, in this case the canon of Danish literature read and interpreted by multilingual students in a ninth grade classroom. BMA combines Spradley's ethnographic framework…
Descriptors: Foreign Countries, Indo European Languages, Monolingualism, Literacy
Weiyi Li; Jookyoung Jung – Language Awareness, 2024
The present study investigated how Cantonese speakers learning English as a second language (L2) would comprehend English irony and whether their L2 proficiency and use would moderate their irony processing. Thirty Cantonese speakers with differing English proficiency (intermediate vs advanced) were asked to complete an irony comprehension task in…
Descriptors: Metalinguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction, Figurative Language
Junren Wang; Ling Yann Wong; Muhammad Alif Redzuan Bin Abdullah – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Translation, from a cultural perspective, is the exchange and communication between two distinct cultures, posing a challenge to the translator to possess not only fluency but also a deep understanding of the history and culture of both languages. This study examined the comprehension abilities for translation strategies of native Chinese English…
Descriptors: Translation, Semantics, Language Usage, English (Second Language)
Werkmann Horvat, Ana; Bolognesi, Marianna; Kohl, Katrin – Applied Linguistics, 2021
This article investigates the connection between multilingual experiences and creative metaphoric competence. As multilingualism has been shown to bring cognitive advantages in creative thinking, this article explores whether the ability to interpret creative metaphors differs in participants with less versus more multilingual experience. The…
Descriptors: Language Processing, Multilingualism, Figurative Language, Semantics
Michl, Diana – Journal of Psycholinguistic Research, 2019
It is widely acknowledged that fixed expressions such as idioms have a processing advantage over non-idiomatic language. While many idioms are metaphoric, metonymic, or even literal, the effect of varying nonliteralness in their processing has not been much researched yet. Theoretical and empirical findings suggest that metonymies are easier to…
Descriptors: Second Language Learning, Figurative Language, Language Processing, Psycholinguistics
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2023
Time metaphorical expressions are common in all languages and in general as well as specialized contexts. This study explores the similarities and differences between English and Arabic time metaphorical expressions containing , and the difficulties that student-translators have in translating them; the translation strategies they use and the…
Descriptors: Time, Figurative Language, Arabic, English (Second Language)
Tianying, Li; Bogoyavlenskaya, Yulia V. – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
This study investigates the complex dynamics of semantic change and cultural adaptation of metaphor in multilingual communication. The research uses cognitive linguistics, sociolinguistics, and pragmatics to develop a model that explains the fundamental mechanisms of metaphorical expression and comprehension across languages and cultures. Using…
Descriptors: Psycholinguistics, Multilingualism, Language Processing, Semantics
Xi Yu; Frank Boers – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2024
There are grounds for believing that prompting language learners to infer the meaning of new lexical items is beneficial because inferring the meaning of lexical items and verifying one's inferences invites more cognitive investment than simply being presented with the meanings. However, concerns have been raised over the risk that wrong…
Descriptors: Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Inferences

Peer reviewed
Direct link
