NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ondrej Klabal – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This paper is based within the framework of step-by-step approach to teaching legal translation. The underlying philosophy behind this approach is that when specific aspects of legal translations are tackled in isolation and trainees become aware of the pitfalls involved and the possible solutions, this helps them in further training as well as in…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Syntax, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Saturno, Jacopo – International Journal of Multilingualism, 2022
The present paper investigates the acquisition of L3 Polish by L1 Italian university students of L2 Russian. The participants had never studied the L3 prior to the experiment, but took a meta-linguistically explicit course in Slavic Linguistics focussing on Polish/Russian contrastive grammar. The main research question is whether or not the…
Descriptors: Morphology (Languages), Transfer of Training, Second Language Instruction, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carsten, Svetlana; Ciobanu, Drago?; Mankauskiene, Dalia – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Measuring the quality of information and communication technology (ICT) tools and their impact on learning outcomes is not an easy task. Carol Chapelle, the leading authority on the evaluation of computer-assisted language learning (CALL) tools, wrote in 2008: 'Evaluation of innovation is perhaps the most significant challenge teachers and…
Descriptors: Case Studies, Translation, Computer Assisted Instruction, Educational Innovation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Svike, Silga – AILA Review, 2021
This contribution researches various translation dictionaries -- mobile apps with Latvian that are available for free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled…
Descriptors: Lexicography, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Software
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tasseva-Kurktchieva, Mila – Second Language Research, 2015
So far, the comprehension and production language modes have typically been studied separately in generative second language acquisition research, with the focus shifting from one to the other. This article revisits the asymmetric relationship between comprehension and production by examining the second language (L2) acquisition of the noun phrase…
Descriptors: Second Language Learning, Language Research, Semantics, Slavic Languages