Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 13 |
| Since 2022 (last 5 years) | 69 |
| Since 2017 (last 10 years) | 109 |
| Since 2007 (last 20 years) | 124 |
Descriptor
| Computer Software | 131 |
| Second Language Instruction | 131 |
| Translation | 131 |
| Second Language Learning | 126 |
| English (Second Language) | 90 |
| Foreign Countries | 84 |
| Teaching Methods | 83 |
| Computational Linguistics | 73 |
| Student Attitudes | 47 |
| Undergraduate Students | 44 |
| Language Processing | 41 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
Education Level
| Higher Education | 90 |
| Postsecondary Education | 88 |
| Secondary Education | 4 |
| Adult Education | 2 |
| Elementary Education | 1 |
Audience
| Administrators | 1 |
| Researchers | 1 |
| Students | 1 |
| Teachers | 1 |
Location
| Saudi Arabia | 13 |
| China | 8 |
| South Korea | 8 |
| Taiwan | 8 |
| Iran | 6 |
| Europe | 5 |
| Canada | 3 |
| Hong Kong | 3 |
| Indonesia | 3 |
| Spain | 3 |
| Thailand | 3 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Test of English as a Foreign… | 2 |
| Test of English for… | 2 |
What Works Clearinghouse Rating
Daniel Sbastian; Gloria Putri Waang – Journal of English Teaching, 2025
Technological advances have made the ability to translate no longer exclusively belong to humans. Today, machine translation has turned into a tool with superior performance to convert text between languages without the need for human intervention. One of the translation research foci is the studies of causative translation, especially from…
Descriptors: Novels, Translation, Indonesian, English (Second Language)
Weijia Yang; Xuesong Gao – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2025
In this article, we highlight the important achievements of the editors and contributors in this special issue. We argue that this collection of studies on individual differences (IDs) advances the field in terms of theoretical diversification, methodological improvement, and pedagogical innovation. We also contend that a renewed interest in ID…
Descriptors: Individual Differences, Second Language Instruction, Second Language Learning, Learning Motivation
Asma Almusharraf; Daniel Bailey – Computer Assisted Language Learning, 2025
Machine translation (MT) practice and activity development in education are possible when students with diverse backgrounds contribute to helping define how MT can best be used for language learning. This study employed a questionnaire based on an adapted version of the technology acceptance model (TAM) to gain perspective on the perceptions,…
Descriptors: Web Sites, Student Attitudes, Language Proficiency, Second Language Learning
Sümeyra Tosun – Cognitive Research: Principles and Implications, 2024
Machine translation (MT) is the automated process of translating text between different languages, encompassing a wide range of language pairs. This study focuses on non-professional bilingual speakers of Turkish and English, aiming to assess their ability to discern accuracy in machine translations and their preferences regarding MT. A particular…
Descriptors: Bilingualism, Turkish, English (Second Language), Second Language Learning
Siowai Lo – Computer Assisted Language Learning, 2025
Neural Machine Translation (NMT) has gained increasing popularity among EFL learners as a CALL tool to improve vocabulary, and many learners have reported its helpfulness for vocabulary learning. However, while there has been some evidence suggesting NMT's facilitative role in improving learners' writing on the lexical level, no study has examined…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Vocabulary Development, English (Second Language)
Junfeng Zhao; Xiang Li; Hong Liao – Education and Information Technologies, 2025
In an increasingly globalized world, translation technologies are critical in facilitating language comprehension and translation performance, especially among college EFL students. Despite their potential, the factors impacting their actual use in tertiary education remain underexplored. This study employs the UTAUT2 model to identify…
Descriptors: College Students, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Juan Lu – International Journal of Web-Based Learning and Teaching Technologies, 2025
This paper reflected on the traditional lecture teaching method and proposed an alternative English translation teaching method based on 3D computer vision technology to increase student interest in translation, improve students' translation ability, and compensate for the shortcomings of traditional translation teaching methods. Through…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Translation
Yanxia Yang – Education and Information Technologies, 2024
The use of machine translation has become a topic of debate in language learning, which highlights the need to thoroughly examine the appropriateness and role of machine translation in educational settings. Under the theoretical framework of task-technology fit, this explanatory case study set out to investigate the predictive role of machine…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Learning Processes, English (Second Language)
Yi-Ping Wu; Hui-Hsien Feng; Bo-Ren Mau – Interpreter and Translator Trainer, 2025
Corpus analysis methods have been widely employed in literary translation research by numerous scholars. However, their integration into literary translation training has yet to be developed. With the advancement of AI technology, this paper explores the potential of employing AI-enhanced corpus text analysis and text mining techniques in this…
Descriptors: Translation, Computer Software, Comparative Analysis, Language Styles
Organ, Alison – Language Learning Journal, 2023
This paper presents the findings of a research project on UK school students' attitudes to the use of Free Online Machine Translation for L2 production and more specifically in preparing for assessment. Data were collected from a publicly available online forum to analyse students' spontaneous discussion of the use of Free Online Machine…
Descriptors: Computer Software, Translation, Computer Mediated Communication, Modern Languages
Emily A. Hellmich; Kimberly Vinall – Language Learning & Technology, 2023
The use of machine translation (MT) tools remains controversial among language instructors, with limited integration into classroom practices. While much of the existing research into MT and language education has explored instructor perceptions, less is known about how students actually use MT or how student use compares to instructor beliefs and…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Peichin Chang; Pin-Ju Chen; Li-Ling Lai – Computer Assisted Language Learning, 2024
Machine Translation (MT) tools have advanced to a level of reliability such that it is now opportune to consider their place in language teaching and learning. Given their potential, the current study sought to engage EFL university sophomores in recursive editing afforded by Google Translate (GT) for one semester, and investigated (1) whether the…
Descriptors: Editing, Computer Software, Artificial Intelligence, Translation
Mutahar Qassem; Buthainah M. Al Thowaini – Education and Information Technologies, 2024
Leveraging technological tools in educational research expands investigations into participants' behaviors and provides insights into learning patterns and teaching effectiveness through innovative data collection and analysis methods. Using keylogging data software, this study explored trainee translators' process and product behaviors under two…
Descriptors: Journalism, Translation, Keyboarding (Data Entry), Language Processing
Elisabet Titik Murtisari; Andreas Kukuh Kristianto; Gary Bonar – Foreign Language Annals, 2024
Rapid improvements in the capabilities of machine translation (MT) raise questions about possible increases in overreliance on MT among lower-proficiency or novice level language learners. This study investigated how such learners described their use of online MT for independent reading and writing tasks, and whether this included descriptions…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Computational Linguistics
Hsin-Yi Cyndi Huang; Ming-Fen Lo; Chiung-Jung Tseng – Educational Technology & Society, 2024
This study investigated the effectiveness of applying pedagogical translanguaging by utilizing Google Translate to facilitate college juniors in writing presentation scripts. Participants included 109 non-English major juniors divided into high- and low-proficiency groups, with 56 and 53 students, respectively. Each participant first drafted their…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics

Peer reviewed
Direct link
